Стюардесса по имени Кайрат

Кайрат Калыгулова.

Скоро исполнится год как наша соотечественница Кайрат Калыгулова работает в авиакомпании Fly Dubai. В интервью «Азаттыку» она рассказала о том, как стала стюардессой, уехав в 2012 году работать в ОАЭ.

«Азаттык»: Вы ранее работали в авиакомпании? И вообще, как вы приехали в Дубай и как устроились на эту работу?

Калыгулова: В Дубай я приехала в 2012 году через Арабский центр. Не только я, но и многие кыргызстанцы, приехали в Арабские Эмираты, Катар и другие страны через этот центр. Я устроилась работать продавщицей часов элитной марки.

А находясь здесь, я услышала о том, что авиакомпания Fly Dubai набирает стюардесс. Я сразу заполнила все формы на их сайте и отправила нужные документы и фотографии. Видимо, я подошла под их требования. Мне сначала позвонили, а потом пригласили в офис.

Рассказали о компании. Потом я сдала специальный экзамен. Например, для нас много работы в салоне самолета. Мы не просто стюардессы, ходящие туда-сюда по самолету, мы еще официанты, продавцы и медсестры. Надо иметь коммуникативные навыки, потому что работаем с людьми.

Мечты сбываются

«Азаттык»: Вы мечтали стать стюардессой или просто решили испытать себя, увидев рекламу?

Калыгулова: Конечно, в детстве я не знала о профессии стюардессы, но мечтала путешествовать, увидеть большие города. Школу я закончила в Нарыне. Потом я приехала в Бишкек и начала интересоваться этой профессией, учась в университете.

Как и многие я думала, что стюардесса должна быть ростом не ниже 170 сантиметров и модельной внешности. Но я сейчас думаю, что в то время я не делала ничего, чтобы достичь своей мечты. Наверное, я боялась, что меня не примут. А потом, уехав за рубеж, начала искать информацию. Узнала, что не нужно специального образования для того, чтобы стать стюардессой, что я отвечаю всем требованиям, так как имею высшее образование в сфере туризма.

«Азаттык»: Расскажите о своей работе. В какие страны летаете? Эта профессия такая, как вы о ней и думали?

Калыгулова: От нас в первую очередь требуют точности. Даже за минутное опоздание налагают штраф. Даже если компания нас не оштрафует, аэропорт оштрафует компанию. График у нас разный. Мы работаем по расписанию компании. Даже если пробудем в воздухе всего несколько часов, отдыхаем 11 часов. А если время полета превышает 14 часов, то мы имеем право отдыхать столько же времени.

Сейчас мы летаем на Ближний Восток, на полуостров Индостан, в страны СНГ, Европу, Африку и в арабские страны. Еще одна особенность этой работы в том, что на одном рейсе работает 5 бортпроводников. Все они разных национальностей и меняются каждый рейс. Например, если в одну сторону я лечу с одними коллегами, то назад возвращаюсь уже с другими. Поэтому каждый рейс я чувствую, что иду на новую работу.

Обслуживание мы ведем на английском и арабском языках. В первое время было очень трудно привыкнуть к графику. У меня нарушился сон, было трудно. Но потом я привыкла. Я думаю, что если выполнять работу четко и вовремя, то не будет никаких трудностей.

Требования жесткие, работа опасная

«Азаттык»: Вы успеваете исполнить свою мечту и увидеть другие страны?

Калыгулова: Да, наша компания в основном летает в ближние страны, и поэтому полеты по времени быстрые. Но, несмотря на это, 1-2 раза в месяц мы задерживаемся в одной стране на несколько суток. На этой работе мне удалось увидеть много стран.

«Азаттык»: Расскажите об особенностях пассажиров. Наверное, трудно обслуживать людей разных национальностей, из разных стран? Бывают ли случаи, когда вам показывают свой норов, требуют что-то необоснованно?

Калыгулова: Европейцы более требовательны. Они хотят, чтобы обслуживание было на все 100%. А пассажиры рейсов в Шри-Ланку или Бангладеш проще, они рады тому, что их хорошо обслуживают. Они не требуют ничего лишнего.

«Азаттык»: Немало тех, кто боится не то, чтобы работать в небе, а просто летать. Как вы знаете, нередко происходят авиакатастрофы. Вам не страшно?

Калыгулова: Когда я только начала работать, пропал малазийский авиалайнер, были другие катастрофы. Тогда я рассказала своим родителям о новой работе, а они призадумались, боялись за меня. Отцу не очень понравилась моя новая работа. Береженного бог бережет, сказал он. Если время человека настанет, то смерть придет и во сне. Я думаю, что если бояться, то мы ничего не достигнем.

ВК

Перевод с кыргызского, оригинал интервью здесь