Политическое решение президента Казахстана Нурсултана Назарбаева о переходе на латиницу навеяло ассоциации с библейской легендой, по которой Иисус Христос ходил по воде, аки по суху.
Кто помнит, по ней Иисус просил своих апостолов переправиться на лодке на противоположный берег Тиверийского моря, а сам взошел на гору помолиться. Ночью поднялся ветер, разыгралась буря. И ученики побоялись вступить в воду. Тогда Иисус сам направляется к лодке. Испуганным ученикам покажется, что господь не плывет, а ходит по беспокойной воде. Действительно, в какой-то момент он и сам устрашается сильного ветра, кажется ему, что тонет. Но сила духа несет его дальше, к тому же он подбадривает своих апостолов: “Не бойтесь!”. Его действия вселяют уверенность в других. Вот уже один из них, апостол Петр, так же идет по воде. И перед ними открываются благословенные просторы...
Этим я хотел сказать, что есть дела, которые человек как бы ни откладывал, но рано или поздно за них приходится взяться. Несмотря на сомнения, на неизбежные трудности. Особенно, когда речь идет о стране, целом народе, который строит свое будущее и свою независимую государственность.
Так, суверенный Казахстан все-таки решился на самое важное с точки зрения национальной культурной самоидентификации - страна в ближайшие годы переходит на латиницу. Вопрос этот в Казахстане поднимался не раз, но его реализация откладывалась на неопределенное время. Считалось, рановато, что до этого еще не созрело общество. Да, президент Казахстана, отличающийся большой осмотрительностью и осторожностью, не любящий почем зря раскачивать лодку, поручал ученым-лингвистам просчитать вопрос перехода на латиницу, а экономистам – финансовую составляющую.
Действительно, вопрос этот сам по себе никак не является простым, ибо его решение теснейшим образом связано со сложившейся культурно-исторической практикой, привычными знаками окружающего мира, системой символов и т. д. Кроме всего прочего существует вполне понятное опасение - как это скажется в стране, откликнется в мире, в ближнем и дальнем зарубежье, особенно в России, в так называемом русском мире. Наконец, глава Казахстана вынес окончательное решение о постепенном, поэтапном, но полном переходе. На латиницу. Сроки уже определены - с 2025 года.
Решение Нурсултана Назарбаева наверняка вызовет споры и дискуссии не только в Казахстане, который он уже более четверти века успешно ведет по пути независимости. Оно не избежит споров и определенных политических инсинуаций за пределами страны. В нашем Кыргызстане уже призадумались и, уверен, отклики неизбежно будут. В стране нет-нет поднимаются дискуссии о том, как внедрить латиницу, как избежать очевидных несуразностей в написании и произношении тех или иных букв, фонем, прочих грамматических премудростей. Между тем латиница использовалась в нашей и казахской языковой практике в 20-30-е годы прошлого века, причем, достаточно успешно. Теперь ее ждет возрождение.
Худо-бедно, но Узбекистан уже перешел на латиницу. То же имеет место и в Туркменистане. Азербайджан же прежде других перешел на нее. Теперь вот - Казахстан. Можно с уверенностью предположить, что Кыргызстан вряд ли захочет оставаться белой вороной в регионе. Наш ближайший сосед – Узбекистан - уже уверенно практикует эту графику. Кстати, в сторону Ислама Каримова, многолетнего лидера братского Узбекистана, при жизни можно было услышать много различных нареканий, читать достаточно нелицеприятную критику в мировой прессе. Но теперь, когда его уже нет в живых, даже самые убежденные его оппоненты сходятся в том, что он был великим государственником, истинным строителем суверенного Узбекистана. Среди его заслуг - в Узбекистане он шаг за шагом, но все же внедрил новую графику.
И еще. Существует расхожее мнение, что переход на латиницу - это выбор в сторону тюркского мира. В известной степени это так, но это выбор все-таки другого рода. Это выбор государственной независимости. Это цель, к которой наши предки шли не столетиями, а тысячелетиями. И нужно было сделать то, что действительно созрело.
Значит ли, что мы, переходя на латиницу, отказываемся от русского языка? Нет, разумеется. Этот язык для нас был и остается национальным интеллектуальным ресурсом.
Что такое латиница для казахов и кыргызов? Это отнюдь не какое-то открытие, а данность, которая существовала у нас в 20-30-е годы прошлого века, в годы, когда народы Средней Азии были сплошь малограмотными. Менялась арабская графика на латиницу, а потом велено было переходить на кириллицу. И ничего, никто с ума не сошел, не был объявлен неадекватным. Более того, именно в эти годы произошел самый серьезный культурно-образовательный скачок в странах региона.
Итак, глава Казахстана все-таки решился на едва ли не самое главное на своем поприще президента. Он решил поставить логическую точку в своих государственных реформах и заявить то, что должен был сделать - переход на латиницу. Решение не бесспорное, но вызывающее уважение. Да, он решил, спустя четверть века после обретения государственной независимости Казахстаном, подняться на свою Голгофу. Ему будет нелегко, особенно если решение не поддержит казахский народ. Ему будет не просто, если не титульная часть населения не захочет понять стратегические замыслы лидера Казахстана на пути создания независимой государственности, и решение будет принято в штыки. Будет очень жаль. Но чему быть, того не миновать – это должны понимать все.
Единственное, хотелось бы, затронуть вопрос унификации реанимируемой латиницы. Дело в том, что турки адаптировали ее на свой лад и видение. То же самое произошло с узбекской и туркменской вариациями. В случае адаптации латиницы к казахскому языку критически важно, чтобы при этом была учтена и кыргызская графика. Поэтому нам нужно работать вместе. И быть вместе. Проще говоря, казахско-кыргызская латиница должна быть идентичной, без существенной разницы, учитывая, что наши языки - фактически одинаковые системы, которые разделила кириллица.
Что ж, решение Казахстана о переходе на новую графику – это не забавная одиссея по заранее известному маршруту. Совершенно ясно, что выбор нового алфавита – это и новое испытание. От души хочется пожелать братскому Казахстану, чтобы и на этот раз ему сопутствовали успех и удача. Да, Нурсултан Абишевич решил ходить по воде, и думаю, что братья-казахи его в этом поддержат. Пусть казахи ходят по воде, как по суху, то есть успешно и благополучно, как сказано в древней книге человечества.
Тексты в рубрике «Особое мнение» не отражают точку зрения радио «Азаттык».