Радио «Азаттык» ‒ мост, соединяющий эпохи

Митинг в поддержку Радио «Азаттык». 15 марта 2010 года.

В этом месяце Радио «Азаттык» исполняется 70 лет. 18 марта 1953 года в эфир вышла первая передача на кыргызском языке, ставшая началом зарождения кыргызской службы «Радио Свободная Европа /Радио Свобода» (РСЕ/РС).

С того дня наши сотрудники выполняют свою миссию по информированию жителей Кыргызстана и всех остальных. Вспоминаем историю становления службы вместе с профессором Тынчтыкбеком Чоротегином.

Зарождение кыргызской службы

Итак, «Радио Свободная Европа», появившись в 1950 году, начало предоставлять информацию на языках коренного населения коммунистических стран Центральной и Восточной Европы, находившихся за пределами СССР, но идеологически зависимых от Кремля (ГДР, Чехословакия и т. д.).

А 1 марта 1953 года в эфир вышли первые русскоязычные программы «Радио Свобода» в Западной Германии. Напомним, что тогда эта радиостанция называлась «Освобождение».

Валерий Оболенский, один из первых редакторов «Радио Свобода» (1954 год).

5 марта 1953 года в 21:50 по московскому времени скончался диктатор Иосиф Сталин, а уже на следующий день в эфире русской службы «Радио Освобождение» («Радио Свобода») вышли новость об этом и обзор события. Тогда же в марте было сформировано несколько новых служб этого СМИ, которые стали транслировать программы на языках ряда народов, проживавших на тот момент в СССР.

В рамках этой инициативы 18 марта 1953 года вышла в эфир первая радиопередача на кыргызском языке, рассказавшая о сущности сталинизма.

В 1950-е годы магнитные ленты с выпусками на разных языках (в том числе и на английском), записанные в мюнхенской студии, перевозились за сотни километров, чтобы осуществить вещание для слушателей в Евразии и во всем мире. Для этого использовали радиопередатчик американских военных, находившийся в городе Лампертхайме (нем. Lampertheim) в Гессене (земля в Западной Германии). А с 1959 года появилась возможность распространять радиосигнал на коротких частотах через Испанию.

Азамат Алтай и Толомуш Жакып уулу

Основателем радио «Азаттык» формально называют Кудайбергена Кожомбердиева (Азамат Алтай, 1920-2006 гг. ‒ прим. ред.), который был видным общественным деятелем кыргызского народа, публицистом, журналистом, исследователем и переводчиком.

Именно его голос звучал в первой радиопрограмме на кыргызском языке, которая вышла 18 марта 1953 года в эфир туркестанской службы (редакции) радио «Освобождение» («Свобода»).

Азамат Алтай родился 15 сентября 1920 года в селе Корумду (позже - Кызылчек, Боконбаево) Тонского района Иссык-Кульской области Кыргызстана. В 15 лет он недолго проучился в зооветеринарном техникуме Тюпского района, а потом работал в отделе воспитания подрастающего поколения Тонского райкома комсомола, после чего в сентябре 1940 года был призван на службу в Красную Армию.

Рядовым солдатом он был в числе тех, кто завоевывал небольшие республики вдоль Балтийского побережья с целью присоединения их к СССР.

В 1941 году, находясь в Литве, он попал в плен к фашистам и пробыл там до конца войны, хотя несколько побегов ему удавались. В конце концов он оказался в концлагере. И все же в мае 1944 года, во Франции, ему удалось вырваться и присоединиться к антифашистскому движению. А в июне того же года союзнические войска освободили Францию, и в 1945 году Азамат Алтай отправился в СССР. В пути он своими глазами видел, как жестоко обращаются советские власти с бывшими военнопленными, а потому 1 января 1946 года сбежал из поезда, который направлялся из Германии в СССР, и 10 января уже прибыл в Париж.

Он смог получить так называемый паспорт Нансена, выдаваемый беженцам без гражданства в демократических странах, и остался во Франции.

В конце 1940-х Азамат Алтай принимал активное участие в деятельности организации «Тюркский народ», которая объединила проживающих в Западной Европе беженцев из Центральной Азии. Это движение ставило своей целью борьбу за независимость советских республик в Центральной Азии, их право определять свое будущее и демократический курс. Под названием «Тюркский народ» также публиковался периодический журнал.

Азамат Алтай тесно общался с видным российским политиком-демократом Александром Керенским, советологом Александром Беннигсеном (Alexandre Bennigsen, 1913-1988), вдовой Мустафы ЧокаяМарией Яковлевной Чокаевой, польским востоковедом Ананием Зайончковским (Zajaczkowski) и выдающимся тюркологом, либерал-демократом Ахмедом Зеки Велиди Тоганом. Он также поддерживал связь и с другими интеллектуалами, общественными деятелями и выдающимися людьми разных национальностей, которые находились в изгнании.

Читайте также

Хронология событий вокруг «Азаттыка»

То есть до прихода в «Азаттык» в 1953 году Азамат Алтай представлял из себя высокоинтеллектуального человека, за плечами которого была трудная, творческая жизнь. В конце 1950-х годов он уехал в США, вместо него передачи на кыргызском языке стал вести другой бывший военнопленный - Толомуш Жакып уулу (1926–1992 гг.).

Этот видный деятель кыргызского народа родился в селе, которое сейчас носит название Байгазак. Расположено оно в айылном аймаке Уч-Нура Нарынского района Нарынской области.

Видя жестокое обращение с возвращающимися в СССР бывшими военнопленными, Толомуш Жакып уулу решил тоже, как и Азамат Алтай, остаться на Западе.

В 1967 году «Туркестанская редакция» РСЕ/РС была разделена на две: одна стала называться «Южный Туркестан», выходя в эфир на узбекском, таджикском и туркменском языках, вторая - «Северный Туркестан», ее вещание велось на кыргызском, казахском и уйгурском языках.

В 1975 году эти редакции стали самостоятельными подразделениями РСЕ/РС, и тогда же кыргызскую службу (радио «Азаттык») возглавил Толомуш Жакып уулу, который руководил ею вплоть до 1983-1984 годов. Под его руководством коллектив был расширен, наняты новые корреспонденты из числа кыргызов, проживавших в Турции. Таким образом сформировался костяк мюнхенской редакции радио «Азаттык».

И Азамат Алтай, и Толомуш Жакып уулу были старше тех, кто пришел на работу после них, в соответствии с национальными традициями они пользовались огромным уважением к коллективе. При этом они благодаря своему жизненному опыту и хорошему владению кыргызским языком, который освоили еще на родине, в Кыргызстане, являлись прекрасным примером для молодых.

Другими словами, оба аксакала фактически стали педагогами и наставниками по кыргызскому языку и журналистике для своих младших коллег, приехавших из Турции.

Коллеги из Турции. Аким Озгон.

В период с 1975 по 1989 годы у «Азаттыка» не было возможности нанимать корреспондентов в советской Киргизии. Чиновники-коммунисты называли работавших в «Азатыке» Азамата Алтая и Толомуша Жакыпа уулу «предателями государства». Известно, что в те годы даже был выпущен специальный художественный фильм, с критикой в их адрес.

В то время в Турции жили и обучались юные азаттыковцы - Мамат Иса Арал (псевдоним Эркин-Тоолук), Мамашарип Казы ( Сагынбай), Абдулхаким Барпы уулу Озгон (Аким Озгон), Майра Жакып (Бактыгуль) и Аруун Барпы уулу.

Турция тоже пережила немало различных политических ситуаций, но ее общество было далеко от таких проявлений, как коммунистическая цензура и конфискация частной собственности.

Начавшие работать в «Азаттыке» кыргызы из Турции выучили английский и немецкий языки, стали изучать информацию об особенностях коммунистического режима в СССР из независимых изданий.

После того, как Толомуш Жакып уулу заболел, с 1984 по 1988 годы «Азаттык» возглавлял Азамат Алтай, которого специально пригласили из Нью-Йорка в Мюнхен. Кстати, именно в период его руководства, особенно в эпоху перестройки, приезжал в Мюнхен и проводил встречи с коллективом радио «Азаттык» выдающийся кыргызский писатель Чингиз Айтматов.

А в 1988 году в СССР начались знаковые изменения.

В частности, стали появляться первые плоды реформаторских инициатив под названием «перестройка». А в Кыргызстане гражданское общество под лозунгом «двуязычия» начало борьбу за придание кыргызскому статуса официального языка.

Именно той осенью Советский Союз вынужден был прекратить попытки блокировки вещания «Азаттыка» на коротких частотах. Как известно, подобные действия требуют больших расходов. Фактически это можно сравнить с нынешними бессмысленными попытками некоторых авторитарных государств заблокировать информацию в Интернете.

После выхода Азамата Алтая на пенсию на основе внутренних выборов директором «Азатыка» в 1988 году стал Аким Озгон. В августе-сентябре 1989 года он приехал в Кыргызстан, где попал на празднование 125-летия поэта-демократа Токтогула Сатылганова, а также побывал в некоторых регионах Кыргызстана, своей исторической родины.

Большой вклад в беспрепятственное получение им визы для посещения Советского Союза внес Чингиз Айтматов, который на тот момент являлся советником президента СССР Михаила Горбачева.

Стоит также отметить, что Аким Озгон был первым из числа директоров языковых служб РСЕ/РС, который открыто посетил СССР в качестве официального гостя.

Создание бюро в независимом Кыргызстане

Кыргызстан последовательно освещал все события на рубеже 90-х, таких как возникновение ДДК (Демократическое движение Кыргызстана), ошские события, политические голодовки, конкурентные выборы первого президента страны, исключение терминов «советская» и «социалистическая» из названия республики, первая декларация о независимости КР, восстановление в 1991 году исторического названия столицы – Бишкека, а также марш «Омур кочу-75», ГКЧП, официальное открытие мемориала массовых захоронений «Ата-Бейт», провозглашение независимости Кыргызстана, запрет на деятельность КПСС и Коммунистической партии КР, первые шаги к многопартийности, загадочная гибель Насирдина Исанова, распад СССР, а также признание независимости Кыргызстана рядом государств мира.

Кстати, кыргызская служба была одной из первых среди подразделений «Радио Свобода» в Центральной Азии, у которой с 1990 года был собственный местный корреспондент. Им стал тюрколог, топонимист Кадыралы Конкобаев.

После его отъезда в Турцию для работы над международным исследовательским проектом с апреля 1991 года эту должность в Бишкеке занял историк и публицист Тынчтыкбек Чоротегин.

В те годы чтобы передать информацию по телефону в Мюнхен, корреспондент из Кыргызстана должен был сначала позвонить в Алматы (Казахстан) и заказать международный звонок. После этого ему надо было ждать соединения в промежутке от 3 ночи до 5 часов утра. Дело в том, что в первые годы независимости у Кыргызстана не было доступа к международному телефонному соединению.

Постепенно создавались условия для открытия офиса радио «Азаттык» в Бишкеке. Местом записи первых эфиров становились съемные квартиры, которые арендовал Тынчтыкбек Чоротегин.

В 1992 году первым официальным офисом бишкекского бюро стали несколько кабинетов в здании, где размещалось государственное информационное агентство «Кабар». После этого в данном качестве использовались помещения в зданиях Главной редакции Кыргызской национальной энциклопедии, Агропрома, а также частные квартиры.

Таким образом, Кыргызстан стал страной, где местное бюро «Радио Свобода» могло работать свободно.

С 2004 года предпринимались попытки официально зарегистрировать учреждение «Азаттык Медиа», которое с 1 апреля 2005 года, наконец, стало функционировать как официальное СМИ.

Бишкекское бюро в разные годы возглавляли Тынчтыкбек Чоротегин, Эсенбай Нурушев, Салижан Жигитов, Кыяс Молдокасымов, Кубат Оторбаев, Бурулкан Сарыгулова, Султан Каназаров, Султан Жумагулов, Айзада Касмалиева.

В настоящее время учреждением «Азаттык Медиа» в Бишкеке руководит Бакыт Асанов.

В начале 1995 года, после ухода с поста директора кыргызской службы «Радио Свобода» Акима Озгона, «Азаттык» около года возглавлял Мамашарип Газы. Именно тогда, в 1995 году, штаб-квартира РСЕ/РС была перенесена из Мюнхена в Прагу.

После этого кыргызскую, казахскую и узбекскую службы «Радио Свобода» возглавил американский тюрколог, исследователь финно-угорской группы языков, доктор Чарльз Карлсон (начало 1996 – конец 2002 гг.). В период его руководства в качестве редакторов кыргызской службы работали Амирбек Азам уулу Усманов, Нарынбек Идинов (Нарын Айып) и с 1 октября 2002 года ‒ Тынчтыкбек Чоротегин.

С 1 января 2003 года кыргызская служба, т. е. радио «Азаттык», вновь стала самостоятельной редакцией, и до 30 сентября 2010 года ее возглавлял автор этих строк. Его заместителями тогда работали Амирбек Усманов (телевещание) и Венера Сагындык кызы (молодежные программы).

А с 1 октября 2010 года и до сегодняшнего дня радио «Азаттык» достойно возглавляет Венера Сагындык кызы. В отдельные периоды она также руководила всеми центральноазиатскими службами «Радио Свобода».

Читайте также

Отунбаева: Свобода - это кислород демократии

Солидная деятельность на местных частотах

В 1992 году с властями Кыргызстана, руководством Министерства связи и ОТРК (Общественной телерадиокорпорации – прим. ред.) были проведены переговоры о ретрансляции программ радио «Азаттык» на средних и ультракоротких частотах, на что в итоге был получен положительный ответ. Среди тех, кто поддержал эту инициативу, были такие личности как Сатыбалды Жээнбеков, Туголбай Казаков, Акбар Рыскулов, Эмиль Зияш уулу Бектенов и другие.

Во времена, когда предпринимались попытки превратить Кыргызстан в «островок демократии» в Центральной Азии, официальному Бишкеку и радио «Азаттык» удалось наладить взаимовыгодное сотрудничество в сфере коммуникационных технологий.

С одной стороны, власти Кыргызстана предоставили местные частоты и стали партнером по распространению передач «Азаттыка», с другой – кыргызская служба РСЕ/РС расширяла мировоззрение своих слушателей, преподнося им беспристрастную информацию, которая не подвергалась цензуре по идеологическим или иным причинам. Таким образом, СМИ вносило свой вклад в свободное распространению информации и укрепление гражданского общества, что было заложено новой Конституцией КР, принятой в мае 1993 года.

В периоды же, когда власть в стране скатывалась к автократии, регистрировались попытки сократить число местных партнеров «Азаттыка» и создать препятствия для работы Бишкекского бюро РСЕ/РС.

К примеру, такими запомнятся периоды с февраля по март 2005 года, с октября 2009 года по апрель 2010 года, а также события 2018 и конца 2022 годов.

Митинг в поддержку «Азаттыка», 28 февраля 2005 г.

Народная революция и начало эры «Азаттык-ТВ»

После первой народной революции в КР с вечера 24 марта 2005 года передачи радио «Азаттык» стали выходить в эфире ОТРК. Под руководством главы этой медиаструктуры Султана Абдырахманова с мая 2005 года стали транслироваться подготовленные радио «Азаттык» телепередачи «Неудобные вопросы» (первым ее ведущим был Кыяс Молдокасымов – прим. ред.) и молодежная «Азаттык+».

Стоит отметить, что на тот момент ни у одной из центральноазиатских служб РСЕ/РС не было проектов, подобных этим программам «Азаттыка».

Позже, когда Кыяс Молдокасымов возглавил ОТРК, возможности создания этих передач расширились. Некоторые журналисты и технические специалисты ОТРК проходили обучение (стажировку) в головном офисе «Радио Свобода» в Праге, а также в бишкекском бюро.

Это сотрудничество ОТРК и «Азаттык Медиа», прерванное осенью 2009 года, возобновилось после 7 апреля 2010 года, когда в Кыргызстане произошла вторая народная революция. В то время ОТРК возглавлял Кубат Оторбаев.

Позже, когда президент страны стал склоняться к авторитарному правлению, стали возникать скрытые препоны такому плодотворному сотрудничеству.

На деле радио «Азаттык» ведет работу в качестве партнеров официальной власти на основании предоставления свободы в получении информации, что прописано в Конституции Кыргызстана. Думаю, что каждая власть, приходящая на волне народной революции и протестов граждан, и сменяющие их чиновники, должны четко понимать это.

Мультимедийный период «Азаттыка»

С октября 2002 года радио «Азаттык» ведет веб-сайт на кыргызском языке. Его первыми веб-редакторами в Бишкеке стали такие известные журналисты, как Жыргалбек Касаболотов, Кубат Оторбаев, Бекташ Шамшиев, Кубат Чекиров. Сейчас эту традицию достойно продолжают их последователи в лице Санжи Туйтуновой, Гульшат Юлдашевой, Рахат Кенешовой, Болот Колбаева и Нуржан Токтоназаровой.

А помимо телепроектов кыргызская служба РСЕ/РС теперь радует своих зрителей и слушателей мультимедийным контентом в Интернете, в том числе различными видеосюжетами, интервью и фоторепортажами.

С 1953 по 2002 годы радио «Азаттык» функционировало только в формате радиостанции, но теперь его можем назвать современным медиа-институтом, который использует все виды платформ распространения информации.

Известные «азаттыковцы»

Радио «Азаттык» стал удачной стартовой площадкой, где работали и продолжают работать многие видные деятели Кыргызстана. Некоторые из них уже ушли из жизни, кто-то ушел на пенсию, а другие продолжили работать в других направлениях.

В их числе покинувшие нас Амантур Акматалиев, Салижан Жигитов, Балбай Алагушов, Кочкон Сактанов, Жаркын Суран кызы Темирбаева, Бюбюкан Досалиева, Бурулкан Иманалиева, Улан Эгизбаев и другие.

Среди тех, кто ушел на пенсию или в другие сферы: Муса Мураталиев, Эсенбай Нурушев, Нарын Айып, Баян Джумагулова, Жаныл Жусупжан Чытырбаева, Чарльз Карлсон, Мамашарип Казы, Мамат Иса Арал, Аруун Барпы, Ырысбай Абдыраимов, Машакбай Рахманкулов, Султан Аким уулу Раев, Кыяс Молдокасымов, Арслан Капай уулу Койчиев, Султан Абдырахманов, Муратбек Кожобеков, Темирбек Чодураев, Кожогельди Култегин, Надыр Момунов, Кабыл Макешов, Мырзохалим Каримов, Айнур Дыйканалиева, Чолпон Орозобекова, Асылбек Озубеков, Фатима Абдалова, Бакыт Аманбаев, Аида Касымалиева, Али Токтакунов, Алтынбек Исмаилов, Жаркын Ибраева, Шейшекан Жаналиева, Жазгуль Жамангулова, Мээрим Орозобекова, Бермет Эгембердиева, Тынчтык Кожобеков, Улан Эшматов, Шайырбек Эркин уулу и другие, известные всему народу.

Сейчас в «Азаттыке» работают Шайлобек Дуйшеев, Бекташ Шамшиев, Бурулкан Турдубек кызы, Айнура Жекше кызы, Гулайым Ашакеева, Айзада Касмалиева, Элиза Кененбаева, Бакыт Орунбеков, Зайырбек Бактыбаев, Жениш Айдаров, Замира Кожобаева, Мирлан Токталиев, Эрнис Нурматов, Кубат Касымбеков, Бактыгуль Чыныбаева, Торокул Дооров (возглавляет казахскую службу – прим. ред.), Каарманбек Кулуев (в редакции «Настоящего времени» – прим. ред.), Максат Тороев, Съездбек Бекжанов, Жанарбек Жолдошбаев, Улан Асаналиев (в узбекской службе – прим. ред.), Бакыт Торогельди, Канымгуль Элкеева и другие.

Будущее «Азаттыка» зависит от демократического развития кыргызстанского общества

Автору этих строк часто задают вопрос о том, что «вы ведь сами всегда говорили: пусть закроется радио «Азаттык», почему вы так говорили?».

Да, я никогда не оказывался от этих слов и поясню почему: если мы достигнем такого же уровня свободы слова как в Чехии, Польше и прибалтийских республиках бывшего СССР, то общество Кыргызстана сможет даже через местные СМИ получать беспристрастную информацию, которую сейчас предоставляют радио «Азаттык» и кыргызская служба радио «Би-Би-Си». То есть настанет время, когда отпадет необходимость в работе этих медиа-структур, предлагаемых демократическими странами как гуманитарная помощь извне, и они естественным образом закроются.

Но в настоящее время, думаю необходимо, чтобы радио «Азаттык» продолжало оказывать обществу Кыргызстана профессиональные информационные услуги на конкурентной основе с использованием новых технологических возможностей.

Вышедшие из «Азаттыка» специалисты в дальнейшем не отправятся на другие планеты, а продолжат служить обществу Кыргызстана, по крайней мере, кыргызским диаспорам за рубежом, продолжая демонстрировать в демократичном русле свою просветительскую миссию.

А история радио «Азаттык» и работавших там людей отражены в дипломных работах бакалавров и магистров, научных диссертациях, монографиях, энциклопедиях и учебниках ряда вузов Кыргызстана, а также в некоторых краеведческих музеях.

Это свидетельствует о том, что даже если открытое в годы холодной войны радио «Азаттык» в будущем закроется, то в медиаистории Кыргызстана и памяти народа оно останется навсегда за образцовую созидательную деятельность и неуклонную службу в качестве информационного моста с 1953 года.

В настоящее время коллектив радио «Азаттык» не только празднует 70-летие СМИ, но и активно продолжает свою журналистскую деятельность, ежедневно представляя своей аудитории новости, интервью, обзоры, фото и видео в Интернете.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

NO

Перевод с кыргызского. Оригинал здесь.