Западная пресса о Eurovision. 25 мая

«Неужели СССР наконец-то завоевывает Европу? С 2001 года пять бывших республик СССР побеждали в конкурсе Eurovision», - пишет The Washington Post.

Есть все основания полагать, что симпатии публики на этот раз на стороне российских «Бурановских бабушек», отмечает газета.

Вообще-то цель Eurovision – это объединение Европы. Среди самых знаменитых победителей конкурса возвышается шведская ABBA, продолжает издание:

"Но Азербайджан находится не в Европе, а его культура не похожа на скандинавскую. Неприязненное отношение к гомосексуалистам, правительство – одно из самых авторитарных в бывшем СССР, журналистов и диссидентов сажают в тюрьмы, избивают или убивают.

Организация Organized Crime and Corruption Reporting Project (ОССRP) заявляет, что концертный зал Baku Crystal Hall, где проходит Eurovision, построен фирмой, которая принадлежит семье президента
".

Каковы причины того, что интерес к Eurovision переместился в Восточную Европу? – спрашивает The Washington Post. Тут же дается ответ:

«В обстановке преступности, коррупции, авторитаризма и разочарований поп-музыка - то, во что можно верить».

***

«Тысячи софитов заставят заиграть бакинский Crystal Hall во время проведения финала Eurovision подобно дорогому драгоценному камню - Азербайджан не скупился на расходы, чтобы показать себя с наилучшей стороны. По официальной информации, на проведение поднимающего престиж страны конкурса авторитарное правительство кавказской республики потратило порядка 50 млн евро из нефтегазовых прибылей, эксперты же не исключают, что сумма превышает полмиллиарда евро», - пишет германская Handelsblatt.

Новая роскошная арена на берегу Каспия, где проводится конкурс песни имеет еще одно назначение: своим блеском Crystal Hall должен затмить менее красивую сторону жизни простых людей Азербайджана, отмечает издание.

«При этом связанное с Eurovision повышенное внимание к Баку дает возможность заявить о себе критикам президента Алиева. Правозащитники обличают подавление оппозиции и гонения на критично настроенных журналистов и блогеров, а также говорят о политических заключенных и пытках в тюрьмах», - продолжает газета.

На этой неделе задержаны десятки оппозиционеров, которые на несанкционированной акции в столице требовали покончить с коррупцией, освободить заключенных, подчеркивает газета.

«Официальные власти сетуют, что Европа - и прежде всего Германия - излишне политизируют шоу. Обвинения со стороны немецких политиков и СМИ вызывают критику даже в представительствах немецких компаний в Азербайджане. Германия как государство-экспортер должна спросить себя, какую политику проводить».

Германия - третий по величине торговый партнер Азербайджана. Ее опережают Россия и Турция. Eurovision – великолепная возможность для президента Алиева представить свою страну как современное, открытое и толерантное государство, заключает Handelsblatt.

***

Пока Азербайджан наводит шик и блеск к финалу музыкального конкурса, журналисты сидят за решеткой, пишет в The Wall Street Journal Георгий Гогия - старший сотрудник-исследователь Human Rights Watch, специализирующийся на Южном Кавказе.

"Я приехал в Баку, чтобы фиксировать нарушения прав человека. Как выяснилось, в их числе оказался и насильственный разгон демонстрантов накануне помпезного Eurovision, - пишет автор.

Гогия рассказывает о деле Аваза Зейналлы, главного редактора газеты "Хурал", которого обвиняют в вымогательстве денег у депутата парламента взамен на отказ от публикации статьи, где она обвиняется в коррупции.

Зейналлы грозит до 12 лет тюрьмы. По словам автора, как минимум 4 других журналиста уже отбывают заключение по сходным обвинениям, которые выглядят политически-мотивированными.

В Баку по случаю Eurovision царит праздничная атмосфера, но обстановка в зале суда "отрезвляет".

"Текст, на зачитывание которого судья потратил почти 15 минут, был написан менее чем за 5 минут", - подчеркивает автор. Суд будет рассматривать дело Зейнали по существу 31 мая, когда Eurovision уже завершится.

Гогия призывает тех, кому небезразличны права человека в Азербайджане:

"Не ослабляйте нажим на правительство".

***

В преддверии Eurovision азербайджанец Эльхан Багиров, открытый гомосексуалист, рассказал Tagesspiegel, не опасно ли приезжать в Баку иностранным меломанам-геям.

По его словам, приводимым в статье, в Баку мужчины часто ходят, держась за руки или в обнимку:

«В Азербайджане никто в таких случаях не думает, что мужчин связывает что-то, кроме дружбы, и гомосексуалистам это выгодно. Но целоваться с мужчиной прямо на улице я бы не стал».

"У азербайджанских гомосексуалистов по-прежнему возникают большие проблемы с семьями, особенно в сельских регионах. Часто отцы реагируют на каминг-аут насилием, жертв изгоняют из семьи или принуждают к женитьбе", - пишет издание со ссылкой на партнера Багирова Камрана Рзаева, главу организации "Гендер и развитие":

«Существует дискриминация на рабочем месте. Власти также неприязненно относятся к геям: его организация носит нейтральное название, потому что организацию ЛГБТ просто не дали бы зарегистрировать. Моя организация не носит политический характер, а просто помогает людям реализовать себя».

Другие меньшинства также не делают политических заявлений или демонстративно высказывают лояльность властям, пишет Tagesspiegel.

Издание отмечает, что в преддверии Eurovision обсуждался вопрос проведения гей-парада, что было использовано Ираном для протестов против конкурса, однако Багиров и Рзаев считают, что их страна к этому еще не готова.

По материалам ИноПресса Азербайджанская служба РСЕ\РС