“Азаттык”: Господин Тыглай, расскажите, когда авиакомпания АСТ начала выполнять рейсы в Кыргызстан? С кем и на каких условиях было заключено соглашение? С какого времени рейсы из Гонконга стали приземляться в Бишкеке?
Хамза Тыглай: Рейсы в Бишкек осуществлялись на основании объединенного соглашения с “Турецкими авиалиниями”. Согласно документу, “Турецкие авиалинии” определяют вес и направление груза, а АСТ выполняет летную операцию. Иначе говоря, карго, авиа маршрут выбирает эта компания, а мы перевозим грузы. На основе этого соглашения мы работали с 26 октября 2016 года. Конечным пунктом маршрута "Гонконг-Бишкек-Стамбул" является Стамбул. Причиной посадки в Бишкеке была дозаправка самолета и смена экипажа. Из Гонконга груз доставляется в Стамбул. Бишкек - транзитная точка. До упавшего самолета мы выполнили 22 рейса, тот был 23 по счету.
“Азаттык”: Не дорого возить груз из Гонконга на самолете? Эксперты говорят, что дешевле это делать морскими путями.
Хамза Тыглай: Да, морем возить грузы дешевле, но в некоторых случаях груз требует быстрой доставки. Поэтому по требованию фирмы-заказчика в некоторых случаях мы перевозим груз воздухом, хотя это и дорого.
“Азаттык”: Сейчас этот рейс выполняется так же, как прежде?
Хамза Тыглай: К сожалению, после трагического происшествия мы приостановили соглашения с “Турецкими авиалиниями”. Рейсов через Бишкек больше нет.
“Азаттык”: Можно ли сказать, скольким владельцам принадлежал груз, находившийся на самолете?
Хамза Тыглай: Все обязательства по грузу несет авикомпания “Турецкие авиалинии”. Она - наш клиент. Мы не проверяем карго-манифест - документ, в котором отражены все данные о грузе. Мы принимаем грузы с соответствующими документами, наша обязанность – доставить его из одной страны в другую и передать документы официальным органам. Но после трагического происшествия мы проверили карго-манифест, увидели все детали – сколько, какой груз, какой фирме принадлежит. Мы передали этот манифест кыргызскому правительству. Там были грузы, которые направлялись в Турцию, Португалию, Испанию, Швецию, Россию и Украину. А товары, о которых вы говорите, с инструкцией на кыргызском языке, принадлежат японской компании JTI. Они должны были прибыть в Стамбул. А из Стамбула их можно доставить в Бишкек разными путями. Существуют более дешевые способы доставки грузов в Кыргызстан. Мы поделились с правительством Кыргызстана всей подробной информацией о грузе. Думаю, вы можете ее получить.
“Азаттык”: Вы можете озвучить название фирмы, застраховавшей груз?
Хамза Тыглай: Перевозки грузов самолетом страхует не одна фирма. Речь идет о больших деньгах, поэтому здесь фигурируют несколько фирм. Я не имею права озвучивать их названия.
Ответственность по страховке груза полностью берет на себя авиакомпания “Турецкие авиалинии”. Потому, что она заключает с фирмами договоры. Наша ответственность - страховка самолета, его экипажа и пострадавших в катастрофе. По страховке груза отвечают получившие и передавшие его “Турецкие авиалинии”.
“Азаттык”: В Дачи-СУ малолетние дети остались сиротами, много жителей лишились домов. Им будет выплачена компенсация?
Хамза Тыглай: Сразу после катастрофы мы связались с пострадавшими семьями. 7-летний Султан и 8-летний Жакшылык остались круглыми сиротами. Мы знаем, что есть и другие пострадавшие, потерявшие своих близких. Скажу открыто: они и наши дети. Мы готовы профинансировать психологическую реабилитацию и дальнейшее образование этих детей. Мы сразу сказали об этом вашему правительству. На самом деле мы могли связываться с пострадавшими только через ваше правительство. После окончания всех процедур мы готовы выйти с ними на связь напрямую.
По поводу компенсаций мы работаем в тесной связи с созданной кыргызским правительством комиссией. Комиссия передала нам подробно проработанный документ. Там прописано все – пострадавшие дома, транспорт, вещи, дорога аэропорта. Мы сделали выводы из предложенного решения и пришли к консенсусу с кыргызским правительством. Сейчас известна общая сумма компенсации, но ведется юридическая работа по ее распределению. Иначе говоря, идет уточнение списков детей, родственников погибших. Кроме того, изучаются юридические документы, касающиеся размера компенсации каждому. Наши адвокаты работают над этими бумагами совместно с кыргызским правительством. А общую сумму компенсации, я думаю, озвучит народу правительство.
“Азаттык”: Что касается перевода 600 тысяч долларов, это часть компенсации или покрытие расходов?
Хамза Тыглай: Отвечу так. Кыргызское правительством отправило нам детальную информацию о происшествии. Часть информации касалась расходов правительства. Иначе говоря, это расходы пострадавших с первого дня после катастрофы, оплата за гостиницу “Семетей”, очистка дорог, расходы на похороны. Все расходы правительства в чрезвычайной ситуации составили 600 тысяч долларов. Мы увидели эту информацию, приняли и сразу оплатили эту сумму. Мы ведем работу и по возмещению расходов пострадавших.
“Азаттык”: Почему ваш представитель ранее в интервью сказал, что самолет шел на посадку для разгрузки?
Хамза Тыглай: Со дня катастрофы наши телефоны не умолкали. Коллеги не успевали отвечать. В том телефонном разговоре возникло недопонимание. Потому, что в тот день в офис поступало много звонков. Я скажу как официальный источник: разгрузка в Бишкеке была невозможна.
Пользуясь случаем, хочу выразить соболезнования братскому кыргызскому народу от имени компании АСТ. Мы тоже лишились четырех коллег. Погибших не вернуть. Я разделяю горечь утраты и надеюсь, что далее мы будем работать в согласии и взаимопонимании.
ВК
Текстовый перевод с кыргызского, оригинал видеоинтервью здесь