БИШКЕК. 28-марта. Предложение президента Аскара Акаева по поводу продления перевода делопроизводства на кыргызский язык до 2015 года и самовольное внесение изменений в принятый парламентом закон «О государственном языке» противозаконно. Об этом сегодня радио «Азаттык» сообщил депутат Законодательного собрания Азимбек Бекназаров. Депутат Омурбек Текебаев тоже такого же мнения:
- Если мы вспомним, что «Закон о государственном языке» был принят в 1989 году, то с тех пор прошло 15 лет. Теперь предлагают пожождать еще до 2015 года. Это в корне неправильно. Это говорит о нашей зависимой политике от кучки политиков. 30 лет - это слишком долгий период. Поэтому я против такой политики президента - политики поклонничества перед другими.
Представители власти отказались прокомментировать подобные мнения депутатов. Пресс-секретарь президента Абдиль Сегизбаев сообщил, что скоро президент Аскар Акаев подпишет новый закон «О государственном языке». Но наряду с подписанием данного закона, глава государства намерен подписать Указ о дополнительных мерах по созданию необходимых условий для функционирования государственного и официального языков Кыргызской Республики, в котором будет предусмотрен перевод делопроизводства на кыргызский язык постепенно до 2015 года.
Подборка и перевод с кыргызского сделаны Азизой Турдуевой и Айнурой Жекше кызы.
Редактор выпуска – Тынчтыкбек Чоротегин.
- Если мы вспомним, что «Закон о государственном языке» был принят в 1989 году, то с тех пор прошло 15 лет. Теперь предлагают пожождать еще до 2015 года. Это в корне неправильно. Это говорит о нашей зависимой политике от кучки политиков. 30 лет - это слишком долгий период. Поэтому я против такой политики президента - политики поклонничества перед другими.
Представители власти отказались прокомментировать подобные мнения депутатов. Пресс-секретарь президента Абдиль Сегизбаев сообщил, что скоро президент Аскар Акаев подпишет новый закон «О государственном языке». Но наряду с подписанием данного закона, глава государства намерен подписать Указ о дополнительных мерах по созданию необходимых условий для функционирования государственного и официального языков Кыргызской Республики, в котором будет предусмотрен перевод делопроизводства на кыргызский язык постепенно до 2015 года.
Подборка и перевод с кыргызского сделаны Азизой Турдуевой и Айнурой Жекше кызы.
Редактор выпуска – Тынчтыкбек Чоротегин.