Кто они - современные кыргызстанцы? Чтобы понять это, «Азаттык» открыл одноименную рубрику, в которой мы станем рассказывать о соотечественниках, представляющих лицо нашего общества.
Кто же определяет коллективный портрет нации – сторонники западных либеральных ценностей, свободно владеющие несколькими языками и знакомые с новейшими технологиями? Или же совершающие пятикратный намаз и верящие, что только исламские законы обеспечат нам справедливость люди? А может это незаметные человечки из толпы, ежедневно занимающиеся своим нехитрым, но таким нужным трудом? Есть еще и земляки-мигранты, ищущие свое счастье на чужбине - это они?
На самом деле, конечно же, все мы и есть – современный Кыргызстан, сложный и противоречивый, но динамичный и оптимистичный. У каждого из нас – своя история жизни и успеха, этим мы и интересны другим. И если вы считаете, что вам также есть о чем рассказать соотечественникам, журналисты «Азаттыка» помогут вам сделать это.
Первый гость «Современных кыргызстанцев» - кинорежиссер Руслан Акун, ставший известным широкой публике после выхода на большие экраны кассового фильма «Бишкек, я люблю тебя!». Но еще большую популярность он приобрел благодаря еще неснятой картине, когда Руслан только взялся за постановку «Салам, New York», о съемках которого кыргызстанцы уже наслышаны. И совсем скоро киноновинка будет представлена на суд отечественных кинозрителей. Но далее слово самому герою рубрики:
Первый нарынский «боевик»
Кино меня увлекло с сознательного детства. А уже в 8-ом классе я написал сценарий «боевика» и сделал что-то типа анимации, когда рисованные персонажи на быстро перелистываемых страницах создают движение.
Мои одноклассники совсем не читали книг, но мой «шедевр» у них пользовался успехом, несмотря на его очевидные огрехи.
Школу я закончил в 2002 году в Нарыне.
Нынешний кыргызский язык – язык сплетен и политики
Я свободно разговариваю на трех языках – кыргызском, русском и английском. Сейчас учу и турецкий. Много передвигаясь по миру, я понял одну аналогию – и турки, как мы теперь, в свое время разъехались по многим частям света. Но они не забыли свою речь, и сохранили свою культуру.
Большинство турок очень приспособлены к малому бизнесу. И этим они приносят большую пользу. Когда я снимал «Салам, New York», мне помогали и турки. Если просто заговорить в турецких кафе на их языке, они рады тебе как самому близкому человеку. Особенно чувствуется их тяга к нам, когда встречаешься с турками в других странах.
Если владеешь родным языком и вдобавок знаешь турецкий, то тебе намного проще и свободнее общаться, когда находишься в Татарстане, Туркменистане, Азербайджане. Потому что во многих постсоветских странах русский язык, к сожалению, постепенно забывается.
Но я не присоединяюсь к точке зрения «квасных патриотов» по кыргызскому языку. Я считаю, что кыргызский язык в его нынешнем состоянии не очень приспособлен для обсуждения на нем современных проблем.
И мне небезразлично – как мы можем его развивать? Ответа пока нет. Но ведь японский язык, бывший языком бедных крестьян, сами японцы смогли же превратить в язык высоких технологий! Так и мы обязаны задуматься о будущем нашей родной речи, потому что пока кыргызский год от года превращается в язык сплетен и политики.
Салам, Нью-Йорк!
Естественно, я снял свою новую ленту на кыргызском языке. Но когда главный персонаж картины попадает в Брайтон-Бич, там он общается и на русском, а с родителями и друзьями говорит по-кыргызски, затем начинает учить и английский.
Одна из целей моего фильма – показать образ современного кыргыза. Он должен в совершенстве знать родной язык, отлично владеть русским и английским. Если мы будем хорошо знать иностранные языки, тем лучше мы сможем развить и собственный.
Однажды я отправился в Нарын, и мне сразу бросилось в глаза – младшие братишки совсем перестали учиться, пропускают школу, получают «двойки». Но в то же время целыми днями пропадают в спортивных залах на тренировках. Это наблюдение, кстати, и натолкнуло меня к идее фильма.
Если у тебя есть мечта, достигай ее настойчиво. Играй в этой жизни по своему сценарию, тебе не нужны навязанные другими пути. И главное, что ты сам в ответе за свою судьбу.
На видео: Тизер к кинофильму Руслана Акуна "Салам, New York". Видео предоставлено авторами фильма.
Главный герой «Салам, New York» отправился за океан не за достатком, а для того, чтобы открыть для себя мир и получить новые знания. Вопрос в том, что человек будет делать после того, как осуществит свою мечту?
Так происходит не только с кыргызстанцами за рубежом, но и с сельскими людьми, которые обосновываются в Бишкеке и по-новому открывают себя. Поэтому в фильме также отражены патриотическая тематика и социальные проблемы.
Очень многих интересует процесс киносъемок, некоторые приходят или понаблюдать, или поучаствовать, но назавтра их уже нет, ведь кино – сложная, тяжелая и черновая работа (смеется).
Бишкек - Нью-Йорк
На всем свете лучшие для меня лишь два города. Первый – Бишкек, второй – Нью-Йорк.
Наверное, это в нашей крови – кыргызы быстро схватывают новое, мы легко приспосабливаемся к изменившимся условиям. Это позволяет нам осваивать новые области, и мы можем пройти путь, на который другие народы затратили столетия, за очень короткий срок.
Я очень сильно верю, что Кыргызстан все же станет страной счастливых и свободных людей.
Традиции против глобализации
Когда мы имеем дело с традициями, часто сталкиваемся с лицемерием. И оправдываем якобы национальными чертами даже родоплеменное деление и политические симпатии. А в повседневной жизни – разве у нас были традиции дарить «конверты», произносить нескончаемые тосты?
На видео: саундтрек из фильма "Салам, New York" в исполнении Каныкей - "Садагам". Видео размещено с разрешения авторов фильма.
Давайте хотя бы придерживаться хороших традиций! Например, у кыргызов всегда было принято делиться с соседями последним куском – это тоже наша традиция. Если мы не начнем отказываться от вещей, тянущих нас назад, мы возможно перестанем существовать как нация – и это самое печальное.
А политиканы ловко используют по сути прекрасные народные мудрости, но совершенно извращают их смысл.
Я – патриот, но хочу влиять на нашу жизнь не через политику и громкие фразы, а с помощью своего творчества. А те, кто диктует всем говорить только на кыргызском языке, часто сами не очень хорошо знают его.
Я мусульманин, но намаз не читаю
Я считаю себя мусульманином, но другие могут с этим и не согласиться. Я не совершаю пятикратный намаз, но читать Коран меня научила еще бабушка. У человека должно быть чистое сердце. Поэтому за то, что я не читаю намаз, я буду отвечать Богу, но перед ревнителями религии оправдываться не собираюсь.
Я чувствую себя так, словно стою на перепутье многих дорог. Но пока надо завершить еще одну короткометражку.
Только недавно корейцы «взорвали» мир своим «Гангнам стайлом». Я тоже хочу прославить кыргызов на международном уровне какой-нибудь творческой находкой. Но стал ощущать, что мне не хватает знаний. Надо еще многому учиться!
P.S. Фоторепортаж со съемок фильма. Фотографии предоставлены съемочной группой фильма "Салам, New York".
АТ
Перевод с кыргызского, оригинал статьи здесь.
Кто же определяет коллективный портрет нации – сторонники западных либеральных ценностей, свободно владеющие несколькими языками и знакомые с новейшими технологиями? Или же совершающие пятикратный намаз и верящие, что только исламские законы обеспечат нам справедливость люди? А может это незаметные человечки из толпы, ежедневно занимающиеся своим нехитрым, но таким нужным трудом? Есть еще и земляки-мигранты, ищущие свое счастье на чужбине - это они?
На самом деле, конечно же, все мы и есть – современный Кыргызстан, сложный и противоречивый, но динамичный и оптимистичный. У каждого из нас – своя история жизни и успеха, этим мы и интересны другим. И если вы считаете, что вам также есть о чем рассказать соотечественникам, журналисты «Азаттыка» помогут вам сделать это.
Первый гость «Современных кыргызстанцев» - кинорежиссер Руслан Акун, ставший известным широкой публике после выхода на большие экраны кассового фильма «Бишкек, я люблю тебя!». Но еще большую популярность он приобрел благодаря еще неснятой картине, когда Руслан только взялся за постановку «Салам, New York», о съемках которого кыргызстанцы уже наслышаны. И совсем скоро киноновинка будет представлена на суд отечественных кинозрителей. Но далее слово самому герою рубрики:
Первый нарынский «боевик»
Кино меня увлекло с сознательного детства. А уже в 8-ом классе я написал сценарий «боевика» и сделал что-то типа анимации, когда рисованные персонажи на быстро перелистываемых страницах создают движение.
Мои одноклассники совсем не читали книг, но мой «шедевр» у них пользовался успехом, несмотря на его очевидные огрехи.
Школу я закончил в 2002 году в Нарыне.
Нынешний кыргызский язык – язык сплетен и политики
Я свободно разговариваю на трех языках – кыргызском, русском и английском. Сейчас учу и турецкий. Много передвигаясь по миру, я понял одну аналогию – и турки, как мы теперь, в свое время разъехались по многим частям света. Но они не забыли свою речь, и сохранили свою культуру.
Большинство турок очень приспособлены к малому бизнесу. И этим они приносят большую пользу. Когда я снимал «Салам, New York», мне помогали и турки. Если просто заговорить в турецких кафе на их языке, они рады тебе как самому близкому человеку. Особенно чувствуется их тяга к нам, когда встречаешься с турками в других странах.
Если владеешь родным языком и вдобавок знаешь турецкий, то тебе намного проще и свободнее общаться, когда находишься в Татарстане, Туркменистане, Азербайджане. Потому что во многих постсоветских странах русский язык, к сожалению, постепенно забывается.
Но я не присоединяюсь к точке зрения «квасных патриотов» по кыргызскому языку. Я считаю, что кыргызский язык в его нынешнем состоянии не очень приспособлен для обсуждения на нем современных проблем.
И мне небезразлично – как мы можем его развивать? Ответа пока нет. Но ведь японский язык, бывший языком бедных крестьян, сами японцы смогли же превратить в язык высоких технологий! Так и мы обязаны задуматься о будущем нашей родной речи, потому что пока кыргызский год от года превращается в язык сплетен и политики.
Салам, Нью-Йорк!
Естественно, я снял свою новую ленту на кыргызском языке. Но когда главный персонаж картины попадает в Брайтон-Бич, там он общается и на русском, а с родителями и друзьями говорит по-кыргызски, затем начинает учить и английский.
Одна из целей моего фильма – показать образ современного кыргыза. Он должен в совершенстве знать родной язык, отлично владеть русским и английским. Если мы будем хорошо знать иностранные языки, тем лучше мы сможем развить и собственный.
Однажды я отправился в Нарын, и мне сразу бросилось в глаза – младшие братишки совсем перестали учиться, пропускают школу, получают «двойки». Но в то же время целыми днями пропадают в спортивных залах на тренировках. Это наблюдение, кстати, и натолкнуло меня к идее фильма.
Если у тебя есть мечта, достигай ее настойчиво. Играй в этой жизни по своему сценарию, тебе не нужны навязанные другими пути. И главное, что ты сам в ответе за свою судьбу.
На видео: Тизер к кинофильму Руслана Акуна "Салам, New York". Видео предоставлено авторами фильма.
Главный герой «Салам, New York» отправился за океан не за достатком, а для того, чтобы открыть для себя мир и получить новые знания. Вопрос в том, что человек будет делать после того, как осуществит свою мечту?
Так происходит не только с кыргызстанцами за рубежом, но и с сельскими людьми, которые обосновываются в Бишкеке и по-новому открывают себя. Поэтому в фильме также отражены патриотическая тематика и социальные проблемы.
Очень многих интересует процесс киносъемок, некоторые приходят или понаблюдать, или поучаствовать, но назавтра их уже нет, ведь кино – сложная, тяжелая и черновая работа (смеется).
Бишкек - Нью-Йорк
На всем свете лучшие для меня лишь два города. Первый – Бишкек, второй – Нью-Йорк.
Наверное, это в нашей крови – кыргызы быстро схватывают новое, мы легко приспосабливаемся к изменившимся условиям. Это позволяет нам осваивать новые области, и мы можем пройти путь, на который другие народы затратили столетия, за очень короткий срок.
Я очень сильно верю, что Кыргызстан все же станет страной счастливых и свободных людей.
Традиции против глобализации
Когда мы имеем дело с традициями, часто сталкиваемся с лицемерием. И оправдываем якобы национальными чертами даже родоплеменное деление и политические симпатии. А в повседневной жизни – разве у нас были традиции дарить «конверты», произносить нескончаемые тосты?
На видео: саундтрек из фильма "Салам, New York" в исполнении Каныкей - "Садагам". Видео размещено с разрешения авторов фильма.
Давайте хотя бы придерживаться хороших традиций! Например, у кыргызов всегда было принято делиться с соседями последним куском – это тоже наша традиция. Если мы не начнем отказываться от вещей, тянущих нас назад, мы возможно перестанем существовать как нация – и это самое печальное.
А политиканы ловко используют по сути прекрасные народные мудрости, но совершенно извращают их смысл.
Я – патриот, но хочу влиять на нашу жизнь не через политику и громкие фразы, а с помощью своего творчества. А те, кто диктует всем говорить только на кыргызском языке, часто сами не очень хорошо знают его.
Я мусульманин, но намаз не читаю
Я считаю себя мусульманином, но другие могут с этим и не согласиться. Я не совершаю пятикратный намаз, но читать Коран меня научила еще бабушка. У человека должно быть чистое сердце. Поэтому за то, что я не читаю намаз, я буду отвечать Богу, но перед ревнителями религии оправдываться не собираюсь.
Я чувствую себя так, словно стою на перепутье многих дорог. Но пока надо завершить еще одну короткометражку.
Только недавно корейцы «взорвали» мир своим «Гангнам стайлом». Я тоже хочу прославить кыргызов на международном уровне какой-нибудь творческой находкой. Но стал ощущать, что мне не хватает знаний. Надо еще многому учиться!
P.S. Фоторепортаж со съемок фильма. Фотографии предоставлены съемочной группой фильма "Салам, New York".
АТ
Перевод с кыргызского, оригинал статьи здесь.