Ссылки для упрощенного доступа

19 Ноябрь 2018, Бишкекское время 17:45

Как мы отмечали Нооруз в Эдинбурге


Участники празднования Нооруза в Эдинбурге.

Вдали от дома любое собрание кыргызов и друзей Кыргызстана становится праздником души, воспринимается как счастливое воссоединение, находишь новых друзей, привязываешься сильнее к тем, кого знал раньше.

Кыргызы в Шотландии - это как моя маленькая семья. Семья, где отдыхает душа. Семья, где вкусно накормят. Семья, где выслушают и посоветуют. Так вот, эта замечательная семья уже 9 лет отмечает Нооруз в Эдинбурге, куда съезжаются кыргызы, казахи, узбеки, азербайджанцы, другие представители постсоветского пространства и шотландцы. Рахат эже с мужем Кеном уже 9 лет живут в Шотландии и взяли на себя объединение студентов из Центральной Азии, кыргызов, которые осели в Шотландии, прибалтов и всех тех, кто любит центральноазиатскую культуру. Ежегодно, по-крайней мере, два раза в год они собирают новых студентов у себя дома, чтобы познакомить с кыргызами Шотландии и помочь преодолеть первые трудности, оказавшись за рубежом без поддержки семьи.

Для празднования Нооруза были арендованы два зала в местной церкви. Мальчики в калпаках и жилетках, девочки в национальных костюмах, взрослые в чапанах встречали гостей с домашними боорсоками и лепешками. Стол был украшен разными блюдами, преимущественно национальной кухни.

На празднике звучала музыка, взрослые знакомились и общались, дети танцевали, рисовали и играли. Небольшая музыкальная программа была организована силами местных кыргызов и их друзей. Поэтому она получилась искренней и душевной.

Семья Мэтью Наумана оказалась очень творческой. Мэтью жил, учился и работал в Кыргызстане в различных международных организациях, в том числе и в системе ООН. Там же в Кыргызстане он женился на нашей соотечественнице Ширин. Одного из их трех сыновей зовут Ильяс - в честь героя повести Айтматова «Тополек мой в красной косынке». Песня Ильяса была переведена и исполнена ими на английском. Перевод получился поэтичным и сохранил оригинальный замысел песни и метафоричность кыргызского языка. Старшие детки - Ильяс и Бен - исполнили танец кара-жорго с энтузиазмом. Ильяс (6 лет) пытался копировать движения старшего брата, который копировал за братом все его движения. Было видно, что Ильяс любит и уважает брата.

Гости пели гимны своих стран, любимые песни, ели, пили, веселились. Незаметно пролетело 6 часов, и все с сожалением стали собираться домой. Тут меня ждал другой сюрприз. Новозеландские и шотландские жездешки вымыли посуду, не подпуская к этому никого из женщин, которых они отправили в зал. На наши предложения помыть посуду, отвечали, что они прекрасно справляются с этой задачей, даже лучше нас. Вот такое замечательное завершение вечера.

Интересно, что кыргызы за рубежом не особо отмечают вместе новый год или айты. Несмотря на все выпады наших кыргызских ажы, именно Нооруз объединяет нас, и мы проявляем себя как кыргызы. Кроме того, это замечательная возможность для тех, кто никогда не слышал о Кыргызстане узнать о нашей культуре. Каждый кыргызстанец за рубежом - это проводник нашей культуры, благодаря которому все больше и больше людей узнают о маленькой стране - Кыргызстане.

В Шотландии обосновались около 16 семей кыргызов. Все они высокообразованные, интереснейшие люди. Они следят за событиями в Кыргызстане, разделяя радости и трудности своей страны. Более того, их супруги-некыргызы любят Кыргызстан не меньше, чем мы: они говорят на кыргызском языке, знают и любят наши традиции, называют своих детей кыргызскими именами, встречают и размещают у себя в домах кыргызстанских студентов. Одним словом, самые лучшие жездешки!

В этом году в Шотландии учатся три студента из Кыргызстана, два из них - в докторантуре университетов Эдинбурга и Сент-Эндрюса, а я в магистратуре университета Глазго. Остальные - это давно осевшие в Шотландии кыргызы.

Айнагуль Абдрахманова.

XS
SM
MD
LG