Ряд преподавателей учебного заведения расценил это как неуважение к государственному языку. Ситуация стала темой для обсуждения вопроса о месте кыргызского языка в вузах с двуязычным образованием.
Преподаватель Асылжан Кешикбаев попросил у руководства вуза разрешения на написание учебного пособия на кыргызском языке.
Однако завкафедрой финансов и кредита экономического факультета Дамира Бектенова выступила против этого, аргументировав свою позицию тем, что в КРСУ образование ведется только на русском языке.
Профессор Кешикбаев расценил отказ как неуважение и попытку ограничения использования кыргызского языка:
- Я планировал написать учебник по своей специальности на кыргызском языке, потому что русских книг очень много. Однако руководство не разрешило. Мое обращение было отклонено с формулировкой «в КРСУ на кыргызском языке занятия не проводятся, поэтому оснований для разрешения нет». Разве я не вправе написать книгу для кыргызскоязычных студентов на их родном языке? Все мы говорим о развитии кыргызского языка, но как он будет развиваться, если не выпускать учебную литературу на государственном языке?
Однако оппоненты профессора считают, что ситуация намеренно раздувается в проблему. Дамира Бектенова заявила, что Асылжан Кешикбаев таким образом пытается уйти от ответственности за проступки:
- Этот преподаватель на работу не ходит, студенты постоянно его ищут. Когда мы потребовали от него объяснений, он заявильной, что пишет книгу на кыргызском языке, потому не ходит на работу. Я ответила ему, что обучение в КРСУ ведется только на русском языке, поэтому его отговорки неуместны. Теперь он раздувает ситуацию. Я ничего не имею против кыргызского языка, наоборот, я сама писала книги и пособия на государственном языке.
Публикация переписки двух преподавателей в Интернете вызвала бурное обсуждение в социальных сетях. Позиция части комментаторов касалась того, что в КРСУ ущемляется государственный язык.
Общественный фонд «Биздин мурас» реализует проект по внедрению кыргызского языка в Интернете. Председатель организации Чоробек Саданбек выразил мнение, что эта ситуация показывает пренебрежительное отношение к кыргызскому языку в упомянутом вузе:
- Возможно, поставившая отрицательную визу завкафедрой имела свои основания поступить таким образом. Однако, ситуацию нужно рассматривать с точки зрения государства. Мы видим в работающем в Кыргызстане вузе пренебрежение к образованию на кыргызском языке, если не ограничение.
Устав университета предусматривает обучение только на русском языке, тогда как образование на кыргызском языке является лишь дополнительным.
Министерство образования и науки проинформировало о скором принятии поправок в устав вуза, которые позволят внедрить обучение на кыргызском языке. Об этом сообщил «Азаттыку» замминистра Нурмамат Эсенкулов:
- Устав вуза предполагает обучение только на русском языке. Мы вносим в него поправки, которые обяжут внедрить программы на кыргызском языке в соответствии с государственными стандартами. Если это требование не будет выполнено, мы не утвердим устав.
КРСУ работает на основе двустороннего соглашения между Россией и Кыргызстаном. Помимо этого в стране работают Американский университет в Центральной Азии и Кыргызско-Турецкий университет «Манас». В первом обучение ведется на английском, во втором — на кыргызском и турецком языках.
AsE
Перевод с кыргызского. Оригинал материала здесь.