Ссылки для упрощенного доступа

16 Август 2018, Бишкекское время 10:39

Писатель, который научил меня любить Родину и родной язык


 Тилав РАСУЛ-ЗАДЕ

У каждого человека среди сотен певцов есть свой кумир. Я люблю слушать песни великого певца двадцатого века, а для меня и 21-го, и последующих веков Ахмада Захира. Когда устаю, когда скучаю, когда чувствую себя одиноким, я встаю и включаю ноутбук, где хранятся аудиоверсии более 120 его песен. Послушаю их и успокаиваюсь.

У каждого человека есть любимый сад, театр, город, где побывать дает ему чрезвычайное удовольствие.

У каждого человека есть близкий друг. Им могут быть его мать, отец, одноклассник, однокурсник, наставник... Человек делится с ним своими не раскрытыми другим, чужим людям помыслами, планами, мечтами и чаяниями.

У каждого человека есть свое любимое блюдо, одежда.

У каждого человека, который любит читать, есть свой любимый писатель. У меня это Чингиз Айтматов.

Когда я впервые познакомился с творчеством Чингиза Айтматова, точно не помню. Но это было давно, где-то 40-45 лет тому назад. Либо был старшеклассником, либо был студентом первого курса в университете. Первым, что прочитал, была повесть «Ранние журавли». Я до сих пор не забыл слова, ту киргизскую народную песню, которой начинается книга:

«Аксай, Коксай, Сарысай - земли обошел,

Но нигде такую, как ты, не нашел!

Я повсюду искал книги Айтматова, и что попадало в руки, то и читал: то на таджикском языке, то на русском. «Прощай, Гульсары!», «Тополек мой в красной косынке», «Джамиля», « Первый учитель», «Белый пароход», «Плаха», «И дольше века длится день», «Буранный полустанок».

Некоторые рассказы, повести своего любимого писателя читал заново, по нескольку раз.

Например, рассказ «Ранние журавли», читал раз десять. Оно посвящено теме войны, как дети, ученики 6-7 классов, которые заменили своих отцов, ушедших на фронт Великой Отечественной войны 1941-1945-х годов. Колхоз, сенокос, наивные, невинные дети - Султанмурат, Аджимурат, Мырзагуль. Они ждут возвращения своих отцов с полей войны. Они очень ответственны, они всеми силами борются за то, чтобы был выращен хороший урожай.

Много раз перечитывал повесть «Джамиля». Дочь табунщика из горного аула, сельская, обыкновенная, стройная и красивая Джамиля. Когда она была совсем молодой, ее похитил будущий муж - Садык . Он ушел на фронт сразу после свадьбы, и она осталась со своей свекровью, братом мужа. Молчаливый Данияр, который вернулся с фронта, по линии матери казах, по отцу киргиз. Когда в конце повести Данияр и Джамиля покидают аул, юный герой повести, с его уст которого ведется повествование, весь в слезах кричит: «Джамиля! Джамиля!». Он расстался с самыми дорогими и близкими своими людьми. Только тогда он осознал, что любил Джамилю, жену своего брата. От души. Это была его первая детская любовь.

Мне очень нравится повесть Чингиза Айтматова «Первый учитель». Герой повести Дюйшен для меня есть олицетворение преданности человека своим идеалам. Он после армии вернулся в аул Куркереу, чтобы научить сельских детей читать и писать. Он сам нигде не учился, изучал алфавит, когда был солдатом Советской Армии. С трудом писал и читал. Но он своими руками построил школу «нового типа» и начал в ней преподавать. Он был самым передовым человеком в данном селе. Потому что он знал то, что никто в селе не знал. Алтынай - 14-летняя сельская девушка. Как она заступалась за своего учителя, когда его избили озверевшие от ненависти люди ее тетки.

- Отпустите учителя! Не бейте! Вот я, берите меня, не бейте учителя!

Вина Дйюшена была в том, что он призывал сельских девушек учиться. Почему я повторно читаю Айтматова? Да потому, что его рассказы очень близки мне по сердцу. Ведь мой отец тоже был фронтовиком, мама всю жизнь работала на поле. Тоже сенокос, тоже посев и сбор урожая. Мой отец тоже вернулся инвалидом второй группы. Он был честным, щедрым и порядочным. Как герои Айтматова. У моего отца был журчащий голос, и пел он народные песни. Как поют герои Айтматова. Когда я прочитал «Прощай, Гульсары!», то мне показалось, что писатель в образе Танабая изобразил жизнь моего отца.

Когда был студентом, я жил в общежитии. Однажды я громко вслух читал повесть «Белый пароход». Однокурсники со вниманием слушали мое чтение. Когда дошел до той части повести, где рассказывается о кончине мальчика, когда утонул он на реке, я не смог сдержать своих слез. Вместе со мной рыдали мои однокурсники! Мне было жаль, что писатель завершил книгу в таком грустном, трагическом тоне. Но что поделать? Ведь это был выбор писателя, и он не смог по -другому написать.

Я неустанно читаю и буду читать книги Чингиза Айтматова. Он был настоящим другом таджикского народа. Он наряду с Абаем Кунанбаевым, великим казахским писателем, считал своим устадом, духовным наставником Садриддина Айни - Героя Таджикистана, моего еще другого любимого писателя. Он дружил с Мирзо Турсун-заде - народным поэтом Таджикистана.

Я люблю тех писателей, которые являются истинными патриотами своего народа. Чингиз Айтматов очень любил свой язык и свой народ. Он достойно представил киргизский народ на мировом уровне. Мир узнал об этом великом народе благодаря произведениям Айтматова. Впервые в истории он описал истинное лицо манкуртов - людей, которые потеряли свою историческую память, превратившись в живых, тупых бездушных существ.

Когда я учился в Таджикском государственном университете, во второй половине 70-х годов, к нам в Душанбе на несколько дней для участия в каком-то симпозиуме приезжал Чингиз Айтматов. Но мы об этом узнали позже. Хотел познакомиться, и пожать ему руку. Потом судьба перебрасывала меня в разные стороны. Каждый раз, когда приезжаю в Бишкек, стараюсь встретиться с родными своего кумира. Но, увы. Ширин –дочка Айтматова - то в отъезде, то слишком занята. Пожалуй, так говорят мне друзья в Бишкеке. Хочу взять у нее, друзей ее отца интервью и опубликовать эту серию в престижных изданиях, а потом обобщить их все в одной книге.

Пока жив, я буду читать произведения Айтматова. Они мне очень близки. Рекомендую читать его книги друзьям. С ними я вырос и совершенствовался как человек. Айтматов научил меня любить Родину и свой родной язык!

Тилав РАСУЛ-ЗАДЕ, журналист-переводчик, Таджикистан.​

Блог опубликован в рамках конкурса Радио "Азаттык" (Кыргызской службы Радио Свободная Европа/Радио Свобода) "Как я открыл Айтматова".

Ваше мнение

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG