Там вам сразу бросится в глаза знаменитый минарет Бурана, а за ней на зеленом поле стоят каменные истуканы древних тюрков. В местном музее вас ждет каменная доска математической игры номадов тогуз коргоол, останки статуи Будды, сидящего в позе лотоса. На надгробных камнях увидите причудливую арабскую вязь и строгий алфавит несторианских христиан. Здесь можно почувствовать дух времен, потому что все пропитано аурой прошлых веков и людей. Можно насладится рассказом увлекательной легенды о великом хане караханидов, который построил башню, чтобы спасти свою дочь от укуса каракурта.
Но, не будем опережать события, послушаем научного сотрудника уникального музейного комплекса Бурана Кожомамбетова Тургана.
Аудиозапись беседы (Интервью с Кожомамбетовой на кыргызском)
- Скажите, кто больше всего посещает ваш музейный комплекс?
- В основном туристы. Хорошо, что у туристических фирм есть свои планы, куда они и нас включили. Главное, чтобы в стране было спокойно и безопасно. В целом к нам идут по сезону, в мае, июне – школьники, затем студенты, а после мертвый сезон.
- Какие интересные экспонаты есть у вас?
- У нас много уникальных керамических и фарфоровых изделий, которых привозили из Китая. В так называемую исламскую эпоху во время караханидов в обиход вошла посуда небесно-зеленого цвета. В этой местности одна религия сменялась другой, одна культура другой. Это было уникальное сочетание разных культур и конфессий, которые оказали большое влияние на развитие Баласагына. На некоторых посудах заглавная буква написана округло, а на других четко видно надпись «Аллах». Есть детская люлька, некоторые детали которой сделаны из керамики. Много медных и бронзовых изделий.
- Я здесь вижу книгу Жусупа Баласагына….
- Это книга пользуется большим спросом и вниманием. Здесь вы видите бесценный труд Жусупа Баласагына в переводе Тологона Козубекова. Особенно популярен перевод на английский язык. Это ведь уникальный труд, в котором автор попытался дать ответы на многие вопросы нашего бытия.
-А где находится оригинал этого научного труда?
- В Каире, столице Египта. Может быть, некоторые экземпляры этой книги найдутся и у нас. Кто его знает. К сожалению, в советский период такие труды на арабском языке особо не ценилось, и многое было потеряно.
- Есть возможность ее привезти сюда? Хотя бы на временную экспозицию или выкупить ее?
- Говорят, что есть экземпляр и в Венеции. В советский период мы ценили такого рода экспонаты и труды. Интерес к ним появился к
ним недавно. Назвали университет его именем, начали изучать. Изучение наследия Жусупа Баласагына требует много времени и сил. Надо углубиться в глубь веков, чтобы понять многое из того, что он нам оставил. Жусуп Баласагын умер в 1080 году в Кашгаре, и там говорят, сохранился его мавзолей. (ред: мавзолей Баласагуна находится в селе Опал, что рядом с Кашгаром)
- А это водопроводные трубы?
-Вы правы, это водопроводные трубы, сделанные из керамики. С их помощью в старину жители получали воду из горных родников, которые были в окрестностях города. Археологи здесь даже нашли
средневековую баню. Но, ее надо раскапывать и реставрировать. Очень много было находок керамических изделий, сделанных вручную. Местные жители хранили в них продукты питания, закрывая крышку, хранили в земле, используя в качестве современных холодильников.
- На каком языке разговаривали жители древнего Баласагына?
-Это был древний язык тюркских племен, который объединяла такие племена, как усуни, ягма, чигилик, кыпчаки и тогуз огузы.
- Мы знаем о существовании этих племен из книг Жусупа Баласагына, а есть другие исторические свидетельства и доказательства на этот счет?
-В основном из труда Жусупа Баласагына. Но, есть еще надписи на камнях и свитках. Попадаются целые документы, где подробно написано, кто хозяин той или иной местности, откуда он родом, имя. Например, надгробные плиты в основном на местных тюркских языках, но выполненные арабской вязью. Изредка можно встретить на фарси.
Не стоит забывать, что это было время расцвета Великого Шелкового пути, когда шел постоянный обмен культурой, языками, новинками и знаниями.
Много каменных истуканов (На кыргызском языке - балбал). Но, к сожалению, многое в советский период было утеряно.
-Я вижу останки морских улиток. Тут раньше было море?
- Это ракушки каури, которые во времена Великого Шелкового пути использовали в качестве денежного средства. Есть много женских украшений из коралла, которые попали к нам из Индии. Нефритовые бусы и кольца завозили из Китая. Также украшения из сердолика и бирюзы, которые особо ценились у знатных женщин. Вот, там бусы от сглаза. В Индии они были разноцветные, а здесь у нас любили черно-белые.
- Я заметила тут немало камней с высоченными на них крестами. Что они означают?
- В старину здесь немало жило христиан, которые придерживались несторианского направления. Сохранилось их кладбище, где можно встретить надгробные плиты, выполненные на фарси, арабском и чагатайском языках. На этих камнях можно прочитать и краткие цитаты из священного Корана, а также имя умершего человека с описанием его статуса в обществе. Они были высечены ранее 20 века.
- Есть ли экспонаты, связанные с буддизмом или зороастризмом?
- Такие экспонаты есть, которые указывают на наличие тут, скажем буддизма. Например, знаменитая статуя Будды в позе лотоса. Она была найдена во второй крепости, к сожалению ббез головы.
Буддизм стал распространяться (в Центральной Азии) с шестого века. Не стоит забывать, что в Китай он попал из Индии через наш регион. Недалеко от Баласагына в местности Ак-Бешим найдены развалины древнего города Суяб ( 5-9 века), в котором было по два буддистских и несторианских храмов. Но, они пока полностью не изучены.
Там даже музея нет, как у нас. Но, все равно любители старины ездят туда.
В этом городе родился известный китайский философ Ли Бо. Поэтому эта местность пользуется большей популярностью у китайских и японских туристов.
Здесь же были найдены изображения грифонов, чьи головы похожи на головы снежных барсов.
- Здесь я вижу камень с высеченными ямками игры тогуз коргоол. Сколько лет этому памятнику?
- Это игра была распространена на территории Средней Азии и Казахстана и получила распространение с 11-го века.
Также в Баласагыне было свое собственное кирпичное производство. Кирпичи тут делали из белой глины, а сейчас из цемента все делают.
Поэтому при реставрации многие исторические памятники теряют свою ценность, потому что используются современные материалы.
Например, тут реставрация была в 1975 году, и вы можете увидеть разницу в кирпичной кладке.
- Да, можно видеть, что между кирпичами на Буране использован обыкновенный цемент, что конечно сразу же вызывает определенные вопросы. Неужели в Буране не осталось собственной кирпичной кладки?
- Внутри в основном сохранилась своя кирпичная кладка, а вот
снаружи все отреставрировано. Здесь в 1475 году было сильное землетрясение, потом наводнение. Они плохо сказались на общем состоянии этого исторического памятника. Но, в целом Бурана сохранилась в первозданном виде.
- А как получилось, что башня сохранилось, а все остальное исчезло?
- Потому что остальные сооружения были сделаны из сырого кирпича. Хотя многое сохранилось, просто нужно продолжить раскопки. Баласагын был окружен крепостной стеной. Общая территория раскопок 36 гектаров, так что вся работа впереди.
- Сколько жителей проживали в городе?
-Согласно историческим документам в Баласагыне проживало около 16 тысяч жителей. Для своего времени он был большим мегаполисом. Здесь кипела жизнь. Одни караваны сменялись другими. Разноликий шум не смолкал в городе ни днем, ни ночью.
Всем известная нам башня использовалась еще икак сторожевая башня.
На вершине всегда находился специальный человек, который фонарем показывал путь дальним караванам, чтобы они не заблудились в пути. Поэтому в городе всегда знали о приближении караванов.
- Знаете ли вы легенды, связанные с башней Бурана?
- В народе много разных легенд об этой башне. Самая знаменитая из них о хане, который построил для своей дочери эту башню, чтобы уберечь ее от укуса каракурта. Пожалуй, эта легенда пользуется большей популярностью среди туристов и местных жителей.
- Хватает ли музею доходов от туризма?
- Нет, конечно. Например, посмотрите, какие у нас тарифы. Для местных у нас вход по 10 сомов, для иностранцев 40 сомов. Экскурсии стоят от 40 до 50 сомов. Здание музея старое, полы гнилые, проваливаются.
В прошлом году крыша упала, кое-как отремонтировали. Но, все равно кое-где протекает, когда идет дождь. Бесполезно ее реставрировать. Она же старая, легче и дешевле новую крышу сделать.
- Ваш музей на балансе у государства? Вы получаете какую-то помощь от государства?
-Никакой помощи не получаем. Хотя и относимся к государственным объектам. Мы же не далеко от Бишкека. К нам заезжают самостоятельно, туристы сами находят. Но, если бы можно было отремонтировать здание музея, думаю, поток туристов можно бы увеличилось.
JCH/AI
Но, не будем опережать события, послушаем научного сотрудника уникального музейного комплекса Бурана Кожомамбетова Тургана.
Аудиозапись беседы (Интервью с Кожомамбетовой на кыргызском)
- Скажите, кто больше всего посещает ваш музейный комплекс?
- В основном туристы. Хорошо, что у туристических фирм есть свои планы, куда они и нас включили. Главное, чтобы в стране было спокойно и безопасно. В целом к нам идут по сезону, в мае, июне – школьники, затем студенты, а после мертвый сезон.
- Какие интересные экспонаты есть у вас?
- У нас много уникальных керамических и фарфоровых изделий, которых привозили из Китая. В так называемую исламскую эпоху во время караханидов в обиход вошла посуда небесно-зеленого цвета. В этой местности одна религия сменялась другой, одна культура другой. Это было уникальное сочетание разных культур и конфессий, которые оказали большое влияние на развитие Баласагына. На некоторых посудах заглавная буква написана округло, а на других четко видно надпись «Аллах». Есть детская люлька, некоторые детали которой сделаны из керамики. Много медных и бронзовых изделий.
- Я здесь вижу книгу Жусупа Баласагына….
- Это книга пользуется большим спросом и вниманием. Здесь вы видите бесценный труд Жусупа Баласагына в переводе Тологона Козубекова. Особенно популярен перевод на английский язык. Это ведь уникальный труд, в котором автор попытался дать ответы на многие вопросы нашего бытия.
-А где находится оригинал этого научного труда?
- В Каире, столице Египта. Может быть, некоторые экземпляры этой книги найдутся и у нас. Кто его знает. К сожалению, в советский период такие труды на арабском языке особо не ценилось, и многое было потеряно.
- Есть возможность ее привезти сюда? Хотя бы на временную экспозицию или выкупить ее?
- Говорят, что есть экземпляр и в Венеции. В советский период мы ценили такого рода экспонаты и труды. Интерес к ним появился к
ним недавно. Назвали университет его именем, начали изучать. Изучение наследия Жусупа Баласагына требует много времени и сил. Надо углубиться в глубь веков, чтобы понять многое из того, что он нам оставил. Жусуп Баласагын умер в 1080 году в Кашгаре, и там говорят, сохранился его мавзолей. (ред: мавзолей Баласагуна находится в селе Опал, что рядом с Кашгаром)
- А это водопроводные трубы?
-Вы правы, это водопроводные трубы, сделанные из керамики. С их помощью в старину жители получали воду из горных родников, которые были в окрестностях города. Археологи здесь даже нашли
средневековую баню. Но, ее надо раскапывать и реставрировать. Очень много было находок керамических изделий, сделанных вручную. Местные жители хранили в них продукты питания, закрывая крышку, хранили в земле, используя в качестве современных холодильников.
- На каком языке разговаривали жители древнего Баласагына?
-Это был древний язык тюркских племен, который объединяла такие племена, как усуни, ягма, чигилик, кыпчаки и тогуз огузы.
- Мы знаем о существовании этих племен из книг Жусупа Баласагына, а есть другие исторические свидетельства и доказательства на этот счет?
-В основном из труда Жусупа Баласагына. Но, есть еще надписи на камнях и свитках. Попадаются целые документы, где подробно написано, кто хозяин той или иной местности, откуда он родом, имя. Например, надгробные плиты в основном на местных тюркских языках, но выполненные арабской вязью. Изредка можно встретить на фарси.
Не стоит забывать, что это было время расцвета Великого Шелкового пути, когда шел постоянный обмен культурой, языками, новинками и знаниями.
Много каменных истуканов (На кыргызском языке - балбал). Но, к сожалению, многое в советский период было утеряно.
-Я вижу останки морских улиток. Тут раньше было море?
- Это ракушки каури, которые во времена Великого Шелкового пути использовали в качестве денежного средства. Есть много женских украшений из коралла, которые попали к нам из Индии. Нефритовые бусы и кольца завозили из Китая. Также украшения из сердолика и бирюзы, которые особо ценились у знатных женщин. Вот, там бусы от сглаза. В Индии они были разноцветные, а здесь у нас любили черно-белые.
- Я заметила тут немало камней с высоченными на них крестами. Что они означают?
- В старину здесь немало жило христиан, которые придерживались несторианского направления. Сохранилось их кладбище, где можно встретить надгробные плиты, выполненные на фарси, арабском и чагатайском языках. На этих камнях можно прочитать и краткие цитаты из священного Корана, а также имя умершего человека с описанием его статуса в обществе. Они были высечены ранее 20 века.
- Есть ли экспонаты, связанные с буддизмом или зороастризмом?
- Такие экспонаты есть, которые указывают на наличие тут, скажем буддизма. Например, знаменитая статуя Будды в позе лотоса. Она была найдена во второй крепости, к сожалению ббез головы.
Буддизм стал распространяться (в Центральной Азии) с шестого века. Не стоит забывать, что в Китай он попал из Индии через наш регион. Недалеко от Баласагына в местности Ак-Бешим найдены развалины древнего города Суяб ( 5-9 века), в котором было по два буддистских и несторианских храмов. Но, они пока полностью не изучены.
Там даже музея нет, как у нас. Но, все равно любители старины ездят туда.
В этом городе родился известный китайский философ Ли Бо. Поэтому эта местность пользуется большей популярностью у китайских и японских туристов.
Здесь же были найдены изображения грифонов, чьи головы похожи на головы снежных барсов.
- Здесь я вижу камень с высеченными ямками игры тогуз коргоол. Сколько лет этому памятнику?
- Это игра была распространена на территории Средней Азии и Казахстана и получила распространение с 11-го века.
Также в Баласагыне было свое собственное кирпичное производство. Кирпичи тут делали из белой глины, а сейчас из цемента все делают.
Поэтому при реставрации многие исторические памятники теряют свою ценность, потому что используются современные материалы.
Например, тут реставрация была в 1975 году, и вы можете увидеть разницу в кирпичной кладке.
- Да, можно видеть, что между кирпичами на Буране использован обыкновенный цемент, что конечно сразу же вызывает определенные вопросы. Неужели в Буране не осталось собственной кирпичной кладки?
- Внутри в основном сохранилась своя кирпичная кладка, а вот
снаружи все отреставрировано. Здесь в 1475 году было сильное землетрясение, потом наводнение. Они плохо сказались на общем состоянии этого исторического памятника. Но, в целом Бурана сохранилась в первозданном виде.
- А как получилось, что башня сохранилось, а все остальное исчезло?
- Потому что остальные сооружения были сделаны из сырого кирпича. Хотя многое сохранилось, просто нужно продолжить раскопки. Баласагын был окружен крепостной стеной. Общая территория раскопок 36 гектаров, так что вся работа впереди.
- Сколько жителей проживали в городе?
-Согласно историческим документам в Баласагыне проживало около 16 тысяч жителей. Для своего времени он был большим мегаполисом. Здесь кипела жизнь. Одни караваны сменялись другими. Разноликий шум не смолкал в городе ни днем, ни ночью.
Всем известная нам башня использовалась еще икак сторожевая башня.
На вершине всегда находился специальный человек, который фонарем показывал путь дальним караванам, чтобы они не заблудились в пути. Поэтому в городе всегда знали о приближении караванов.
- Знаете ли вы легенды, связанные с башней Бурана?
- В народе много разных легенд об этой башне. Самая знаменитая из них о хане, который построил для своей дочери эту башню, чтобы уберечь ее от укуса каракурта. Пожалуй, эта легенда пользуется большей популярностью среди туристов и местных жителей.
- Хватает ли музею доходов от туризма?
- Нет, конечно. Например, посмотрите, какие у нас тарифы. Для местных у нас вход по 10 сомов, для иностранцев 40 сомов. Экскурсии стоят от 40 до 50 сомов. Здание музея старое, полы гнилые, проваливаются.
В прошлом году крыша упала, кое-как отремонтировали. Но, все равно кое-где протекает, когда идет дождь. Бесполезно ее реставрировать. Она же старая, легче и дешевле новую крышу сделать.
- Ваш музей на балансе у государства? Вы получаете какую-то помощь от государства?
-Никакой помощи не получаем. Хотя и относимся к государственным объектам. Мы же не далеко от Бишкека. К нам заезжают самостоятельно, туристы сами находят. Но, если бы можно было отремонтировать здание музея, думаю, поток туристов можно бы увеличилось.
JCH/AI