Центральная Азия является одной из важных частей общей колыбели так называемого “мусульманского ренессанса” средневековья, когда народы разных этносов, в том числе, и народы данного региона, внесли огромную лепту в развитие научных и культурных связей Евразии и Северной Африки.
Жизнь и деятельность таких выдающихся ученых и мыслителей, как Абу Наср Фараби, Мухаммед ал-Хорезми, Ибн Сина, Абу Райхан Беруни, Жусуп Баласагын (Баласагуни), и многих других гуманистов являются примером того, как центральноазиатские ученые развивали те или иные отрасли науки и литературы того времени.
Среди них особо выделяется караханидский тюркский ученый-энциклопедист, тюрколог, этнолог, диалектолог, фольклорист, географ и картограф Махмуд, сын Хусейна и внук Мухаммеда, потомок караханидских каганов, имевший нисбу «ал-Кашгари» (другую его нисбу «ал-Барскани», исходя из материалов его собственного труда и арабографических письменных и нумизматических источников, добавили выдающийся украинский востоковед Омельян Прицак, американский тюрколог Роберт Данкофф, санкт-петербургский востоковед Анас Халидов, кыргызский арабист Омуркул Караев, и многие другие ученые).
Он родился между 1029-38 гг. в столице Барсканского бекства каганата Караханидов в Прииссыккулье, в городе Барскан (данный топоним ныне сохранился как название села Барскоон в Джети-Огузском районе Иссык-Кульской области Кыргызстана). Известно, что в XI веке чеканили монеты от имени бека Барскана. В этих монетах указывали и имя главного сюзерена - высшего кагана Караханидов.
Кыргызские археологи находили и находят все больше артефактов из городищ, принадлежавших развалинам бывших караханидских городов Прииссыккулья. Это совпадает с данными арабских путешественников и географов о городах и селениях, которые находились вдоль Иссык-Куля и были частью северной ветви Великого Шелкового пути.
Место и год смерти Махмуда Кашгари Барскани неизвестны (есть некоторые догадки по поводу года его смерти, но они не имеют под собой источниковедческую почву).
Труд Махмуда Кашгари Барскани "Дивану лугати т-турк" ("Словарь тюркских языков"; написанный на арабском языке в 1072—1077 гг.) ‑ такое же эпохальное явление в истории культуры центральноазиатских и восточных тюрков, каковыми были все датированные и синхронные с ними орхоно-енисейские, таласские, кочкорские, иссык-кульские и другие памятники руноподобной письменности тюркских народов Центральной Азии, Сибири и других регионов в VI — X вв.
Данный лингвистический труд энциклопедического характера одновременно стал первоклассным и наиболее важным историко-этнографическим источником по истории тюркских народов X—XI вв., в том числе по истории их духовных, культурных, религиозных и научно-образовательных связей этих народов не только с так называемым “мусульманским миром”, но также и с этносами за пределами государств, связанных с исламом.
Единственный список труда Махмуда Кашгари Барскани (1266 г.) был введен в научный оборот по изданию турецкого (османского) ученого Килисли Риф'ата. После немецкого перевода в виде индекса-словаря (1928 г.) вышли полные переводы на турецкий, узбекский, английский, уйгурский, казахский, русский и кыргызский языки. Насколько нам известно, готовился также к изданию и его китайский перевод. Данная единственно сохранившаяся копия “Дивана” была трижды опубликована в форме факсимиле в Турции (первый раз в черно-белом варианте, затем – в цветном варианте).
Надо отметить, что самые важные достижения в текстологическом изучении сохранившейся рукописи сочинения Махмуда Кашгари принадлежат американским переводчикам-исследователям Роберту Данкофф (Robert Dankoff) и Джеймсу Келли (James Kelly), сумевшим выявить поздние вмешательства в огласовки тех или иных слов "Дивана" и определившим около 15-ти разных почерков в рукописи.
Карта мира, вложенная в “Диван», является оригинальной, так как в ней центром Земли указана не Аравия, а озеро Иссык-Куль и горная система Тенгир-Тоо (Притяньшанье); также здесь впервые указан ряд тюркских топонимов, которые вообще не упоминались в западно-мусульманской картографии до конца XI века, а если указывались, то с некоторыми ошибками.
Например, вместо топонима Барсхан или Барскан, в некоторых трудах арабских географов писали ошибочно "Барсаджан".
Впервые и единственно в мусульманской картографии средневековья Махмудом Кашгари Барскани был обозначен караханидский город Qoçňar-Başı, т.е. Кочңар-Башы, Кочнгар-Башы (переводится как "Баранья голова"; сравните с караханидским городом Ат-Баш, т.е. "Конская голова"). Данный город Кочнгар-Башы находился на месте села Кум-Дёбё (городище также называли Тёрт-Кюль) и за его пределами в нынешней Кочкорской долине Кыргызстана.
Как верно подметили покойные Садыбакас Омурзаков и Омуркул Караев, Махмуд Кашгари Барскани особо упоминает перевал Занби-Арт между городами Кочңар-Башы и Баласагын. Это соответствует современному перевалу Шамшы-Арт (с обоих сторон данного перевала имеются одноименные селения Шамшы). Слово "Занби" постепенно стало произноситься как "Шамшы" (может быть, из-за частого употребления арабского слова "шамс" - "солнце" у мусульман-кыргызов).
Именно это сведение Махмуда Кашгари Барскани сегодня помогает историкам отвергнуть предположения о том, что якобы Баласагын находился на месте городища Ак-Тёбе на юге Казахстана (У.Шалекенов) и якобы Кочнгар-Башы находился в Ак-Талинском районе (А.Бернштам).
Недавно появилась еще одна гипотеза местного энтузиаста о том, что якобы городище Кум-Дёбё соответствует городу Суйаб, и т.д. Но историки и археологи уже доказали, в том числе и благодаря "Дивану" Махмуда Кашгари Барскани и другим источникам, что город Суйаб находился на месте городища Ак-Бешим, город Ат-Баш - на месте городища Кошой-Коргон, город Баласагын - на месте городища Бурана, а Кочнгар-Башы - на месте городища Кум-Дёбё.
Кстати, кыргызские археологи во главе с профессором Кубатбеком Табалдыевым недавно, в июле-августе 2017 года, сделали крупное открытие в местности, которая примыкала к средневековому караханидскому городу Кочнгар-Башы (Кочкор-Башы).
Что касается иных тенгир-тооских караханидских городов, таких, как Узгенд (по-арабски Уздженд), Ош, Тараз, Барскан, Кашгар, то они до сих пор сохранились в форме Узген (Өзгөн), Ош, Тараз (город в Южном Казахстане), Барскоон, Кашкар (город в СУАРе КНР), и т.д. Другая форма названия Тараза - "Талас" - также была отмечена в "Диване" Махмуда Кашгари Барскани и сохранилась в названии долины Таласа и административного центра Таласской области Кыргызстана.
В данной круглой карте мира Махмуда Кашгари Барскани также можно проследить связь картографа Караханидского каганата с картографическими традициями в других частях "мусульманского мира", так как топонимы, оронимы и гидронимы в географических трудах и картах ученых западной части мусульманских стран совпадают с топонимами карты "Дивана" касательно земель за пределами горной системы Тенгир-Тоо и соприкасающихся с ней регионов.
Информация, вычерпанная из "Дивана", взаимно дополняет богатые сведения труда его выдающегося земляка - поэта и мыслителя Жусупа Баласагына (Йусуфа Баласагуни), который в 1069-70 гг. написал дидактическую, философскую поэму "Кутадгу билиг" ("Благодатное знание" или "Благодатное управление"). Данное произведение само по себе является доказательством высокого уровня духовного, культурного и научного развития у тюркских этносов Тенгир-Тоо эпохи Караханидов.
В целом, труд Махмуда Кашгари Барскани свидетельствует, что, с одной стороны, караханидские и другие соседние центральноазиатские тюрки и другие этносы имели тесные связи между собою, с другой стороны, они были частью огромного мира, которая была связана с общими традициями науки и культуры всего региона “Мусульманского возрождения”.
"Диван" также является важным источником, который доказывает относительно высокую толерантность населения Караханидского каганата, где, наряду с мусульманами, жили бок о бок и представители других религий (тенгрианцы, манихеи, буддисты, христиане – "тарса" и т.д.).
Имеющиеся в "Диване" терминологические данные об индийских и китайских товарах и других вещах указывают на то, что центральноазиатские народы никогда не замыкались “миром ислама”, а продолжали широко развивать торгово-культурные связи с другими странами Востока и Запада, где ислам никогда не был главенствующей конфессией в VII-XI вв.
Подытоживая, мы можем заключить, что объективное и глубокое изучение культурно-научной истории народов мусульманской Центральной Азии позволяет современному обществу бороться с однобокими и нетерпеливыми подходами к единым, общим и особенным страницам истории разных этносов Евразии.