Думаю, не преувеличу, если скажу, что сегодняшнее утро выдалось особенно радостным. Мы все рады. А как не радоваться тому, что братский Узбекистан широко отмечает 90-летний юбилей Чингиза Айтматова и уже переименовал одну их широких улиц прекрасного Ташкента в честь кыргызского писателя.
Как не радоваться тому, что там намечен целый ряд мероприятий национального масштаба, чтобы отдать дань памяти великого писателя и гуманиста. И как не сказать огромное спасибо президенту этой поистине прекрасной страны, щедро одаренной Богом и, самое главное, заселенной таким трудолюбивым и талантливым народом, перед которым Чингиз Торекулович никогда не переставал преклоняться и восхищаться им!
Цитирую слова писателя: «Я знаю Узбекистан так же, как и Кыргызстан. Ташкент для меня так же дорог и любим, как мой Бишкек или Алма–Ата. И проблемы Узбекистана, как и в прошлом, продолжают живо задевать меня. Узбеки удивительно дружелюбный народ, наделенный особой внутренней культурой. Их трудолюбие и отношение к земле - редчайшее явление даже в мире. И я этому очень рад. Нужно только, чтобы наука жить вместе и в согласии никогда не покинула нас...». Эти слова Чингиз Торекулович произнес в публичном диалоге со мной 30 ноября 1999 года. А текст беседы «Мы - центральноазиаты. Готовы ли жить в согласии в ХХI веке?» впервые был опубликован в газете «Слово Кыргызстана», потом перепечатан в моей книге «Испытание историей», изданной в Москве в издательстве «Международные отношения» (2008 год).
Итак, одна из улиц в Ташкенте, этом великом городе, будет носить имя Айтматова. Любовь писателя к Узбекистану, к узбекскому народу оказалась взаимной, а она никак не убывала даже в самые трудные, проблемные годы. Не претендуя на какое-либо обобщение, смею предположить, что у этой любви было много объяснений и неких фундаментальных оснований.
Узбекистан писателю всегда казался страной сплошного и упоенного труда, где человек так тесно спаян с землей, органически прирос к ней, и черпал для себя, для своего национального характера столько доброты, нравственной, жизненной полноты. А человек труда для Чингиза Торекуловича означал чуть ли символ всего, но прежде всего человечности. Человек труда - а такими всегда считал узбеков Айтматов - изначально настроен на мир, на покой. Вообще у автора гениального «Материнского поля» была своя нравственная шкала ценностей и одной из ее составляющих был человек, выращивающий хлеб, поливающий землю, загорелый, добрый, общающийся одновременно и с землей, и с небом...
Поэтому Узбекистан писателю представлялся страной некой кантианской формулы человечности: «Звёздное небо над головой и нравственный закон внутри нас». «А какой он был хлебороб!» – восхищается Толгонай, героиня вышеназванной повести, своим мужем Субанкулом, рядовым крестьянином, погибшим потом на войне. Потом она признается: «Мир извечно держится на таких людях, они его кормят, поят, а в войну они его защищают, они первые становятся воинами».
Насколько мне известно, переименование улицы - это только начало целого ряда посвященных Айтматову мероприятий в Узбекистане. В апреле этого года президент Шавкат Мирзиеев подписал постановление «О широком праздновании 90-летия со дня рождения великого писателя и общественного деятеля Чингиза Айтматова». В документе предусмотрены подготовка и издание книги воспоминаний «Чингиз Айтматов и Узбекистан», создание документального фильма о жизни и творчестве Айтматова, постановка нового спектакля, даже создание художественного фильма по мотивам произведений писателя. Запланирована также установка бюста писателя в школе №33 Паркентского района Ташкентской области.
Что нам, кыргызстанцам, сказать в этой связи? Только спасибо. И выразить благодарность. Признательность за память писателя, который действительно любил и уважал эту страну, любил ее роскошную и богатейшую культуру, ее на редкость плодотворную землю, и тесно дружил с ее самыми выдающимися гражданами. Ведь Чингиз Торекулович лично знал и пользовался дружеским расположением самого Шарафа Рашидова, многолетнего и успешного лидера советского Узбекистана. Такие же искренние и тесные отношения связывали его и с Исламом Каримовым, который, будучи таким жестким и суровым в жизни, к Айтматову относился очень внимательно, почти «милел дружеской лаской», да простится мне эта тяга к высказываниям классиков! Адыл Якубов, Абдулла Арипов, Пиримкул Кадыров, Тилепберген Каипбергенов и многие другие великие деятели Узбекистана были его личными и преданными друзьями. Кстати, Асил Рашидов, достаточно близкий родственник Шарафа Рашидовича, был самым талантливым переводчиком кыргызского классика на узбекский язык.
Словом, Айтматов и Узбекистан - это большая и прекрасная тема для разговора, даже научного исследования. Но важно то, что их связывали Любовь и Признательность. А Любовь всегда сеет добро, оплодотворяет почву, на котором вырастает самая прочная связь народов и государств.
Спасибо, Узбекистан, за память!
Публикации в рубрике «Особое мнение» могут не отражать точку зрения радио «Азаттык».