«Азаттык»: Вы живете в Японии уже больше полугода, верно? Сколько времени вам понадобилось для адаптации? Как вас приняли родные мужа?
Асель Дюшенова: Можно сказать, я до сих пор адаптируюсь. Пока все плавно. Язык уже понимаю, чуть-чуть говорю на нем. В начале, когда мой муж, тогда еще молодой человек, сообщил обо мне своим родителям, они очень удивились, после чего мама попросила показать мою фотографию. Посмотрев, сказала, что я красивая. Потом было знакомство с родителями, они меня хорошо приняли. Я им очень благодарна. Они живут в другом городе, свекровь часто присылает мне подарки, овощи, фрукты. Переживает за меня, спрашивает о моем здоровье.
Что касается традиций, то при встрече с ними я не кланялась - просто обнимала их. В начале это их шокировало. У японцев нет такого, чтобы выражать свои чувства или говорить, что думаешь. Я же кыргызка, открытый человек. Когда свекровь звонит, я ей по телефону всегда говорю, что люблю ее. Она поначалу молчала или только благодарила: «Спасибо, спасибо!». Сейчас она, видимо, привыкла, мне в ответ говорит: «Я тебя тоже». У мужа родители современные, я с ними общаюсь на английском.
«Азаттык»: Как вы познакомились с супругом? Как отреагировали ваши родители, когда вы приняли предложение выйти замуж за Теру?
Асель Дюшенова: Познакомились мы с ним в Лондоне. Это было весной, меня подруга пригласила на встречу японцев. И вот там я его сразу заметила, высокий, красивый. Он подошел первым, заговорил со мной на японском, поскольку принял меня за японку. Я извинилась, сказала, что из Кыргызстана. Выяснилось, что он хорошо знает мою страну, у него были сведения. Так мы познакомились, стали общаться и дружить. Потом я поехала в Кыргызстан, он приехал за мной и сделал предложение.
Как мои родители отнеслись? Мама переживала, она хотела, чтобы я все-таки вышла за кыргыза. Папа сразу спросил, добрый и образованный ли он. После он согласился, сказал; «Значит, у нас будет сын - самурай».
«Азаттык»: Как прошла свадьба?
Асель Дюшенова: Мы провели той в Чон-Кемине, в гостевом доме «Ашуу». Там очень красиво, природа замечательная. Я знала, что многие гости будут из других стран, поэтому мы решили убить одним выстрелом двух зайцев - дать гостям возможность погулять на свадьбе и насладиться красивой природой.
Родственники возмущались, но потом всех уговорили. Я сразу предупредила, что много людей не будем приглашать, их было около 150. Мы предупредили, что ждем только приглашенных по списку. Но против менталитета все равно трудно идти. Было много моих друзей, поэтому свадьба прошла весело и по-домашнему.
«Азаттык»: До замужества вы работали в благотворительных организациях волонтером. Расскажите подробнее об этом периоде своей жизни.
Асель Дюшенова: В первый раз выехала за рубеж в 18 лет, тогда еще учащейся колледжа.Поехала в Нагорный Карабах, там были конфликты. Вместе с девушкой из Казахстана мы попали в одно село, где помогали бедным семьям, преподавали детям английский.
Потом поступила в университет и продолжила волонтерскую работу, помогала независимым организациям, участвовала в различных проектах. Ходила в детские дома, играла с детьми, выпрашивала у друзей деньги, чтобы купить сиротам сладости, играла для них на пианино.
Затем уехала в США по программе Work and travel, работала в штате Вирджиния в стоматологической клинике. Вернулась в Кыргызстан и через некоторое время поехала в Великобританию. Трудилась в неправительственной организации, работала с беспризорными детьми и молодежью.Там было много детей беженцев и мигрантов, которые не получали образования и росли на улице. Мы их находили, знакомились, приглашали в офис и просто общались с ними.
Далее я работала в школе, преподавала английский для детей мигрантов и англичан. Я не могу объяснить, почему я занимаюсь волонтерством, на этот вопрос трудно ответить. Наверное, это призвание, потому что мне нравится помогать людям, видеть их радость, результат своей работы. Я получаю от этого удовольствие. Я не делю людей на нации и народы, для меня все одинаковые. Где бы я ни находилась, мне нравится быть нужной людям и обществу.
«Азаттык»: Чем вы занимаетесь в Японии сейчас? Расскажите о своей работе.
Асель Дюшенова: Не поверите, волонтерством. Тут, конечно, тяжело без языка, потому что в странах, где прежде бывала, я общалась с людьми на английском, русском, немного на турецком. В Японии я попала совсем в другой мир. Но и здесь через знакомых нашла работу, где можно помогать бомжам.
Да, в Японии тоже есть бомжи, и они работают. В отличие от наших бомжей, они внешне выглядят чище и работают на стройках и занимаются другой подобной работой, живут в метро. Раз в неделю я посещаю офис, мы готовим и раздаем им горячую еду. Также я работаю в садике, преподаю английский язык.
«Азаттык»: Что больше всего удивило вас в Японии?
Асель Дюшенова: Японцы очень честные и педантичные: если пообещают, то доведут дело до конца. Тут нельзя грубить, надо всегда быть вежливым со всеми. Удивило, что на улицах нет мусорных баков, все отходы они забирают домой. Например, если я купила мороженое, то не могу обертку выбросить, поэтому с собой всегда ношу маленький пакетик и выбрасываю мусор дома.
Японцы очень трудолюбивые, они как роботы. Мы с мужем планируем вернуться в Кыргызстан, потому что Теру не видит нашего будущего в Японии, я тоже. Скорее всего, мы здесь находимся, потому что мне нужно ознакомиться с культурой и подучить язык.