Макенбаева: Врачи тоже несут ответственность в деле искоренения пыток

Поможет ли Стамбульский протокол прекратить пытки в Кыргызстане? Об этом «Азаттык» поговорил с главой ОО «Психическое здоровье и общество», членом коалиции против пыток, правозащитницей Бурул Макенбаевой.

«Азаттык»: Чем поможет Стамбульский протокол в противодействии пыткам?

Макенбаева: В первую очередь, медицинские работники и врачи должны задокументировать факт пыток. Специальный докладчик ООН Хуан Мендес во время посещения Кыргызстана говорил о том, что сложно доказать факт пыток, если он не было задокументировано. Такие рекомендации он оставил по итогам поездки. В целях исполнения данной рекомендации Министерство здравоохранения, представители гражданского общества и независимые эксперты разработали национальный протокол на основе Стамбульского.

Данный протокол был принят приказом Министерства здравоохранения, но пока не полностью реализован по причине того, что доктора сейчас учатся применять протокол.

Если говорить о закрытых учреждениях, то там нужны систематические политические решения.

Я не могу согласиться с тем, что Национальный центр по предупреждению пыток плохо работает. Он выполняет свою работу. Организация обязана принимать превентивные меры, они пишут отчет о ситуации, но вместе с ними должны работать и другие институты.

«Азаттык»: Какие необходимо предпринимать шаги?

Макенбаева: Во-первых, передать Министерству здравоохранения медицинские службы при закрытых учреждениях.

«Азаттык»: Сейчас разве не так?

Макенбаева: Да, не так. На сегодняшний день все поднимают этот вопрос. Красный крест тоже говорит об этом. В случае передачи, медицинские работники станут независимыми от руководства закрытых учреждений. Они должны работать с национальным протоколом, который пока не введен в действие.

Еще один вопрос. В психиатрических больницах сложилась сложная ситуация, в особенности в Республиканской психиатрической больнице в Кызыл-Джаре, где нарушаются законы. В законе говорится о том, что подозреваемый не должен находиться вместе с осужденными, однако, несмотря на это, в палате вместе находятся как направленные судом на принудительное лечение, так и те, кто еще даже не прошел экспертизу.

Больница в Кызыл-Джаре во время Советского Союза была предназначена для принудительного лечения, она применялась как политический инструмент во время репрессий.

Психиатрическая больница расположена очень далеко, а так не должно быть. Для того, чтобы постоянно вести контроль, необходимо, чтобы она была в городе.

«Азаттык»: Об этой проблеме говорят давно. Ее пока не решили?

Макенбаева: Пока нет. Министерство здравоохранения просит везде помощь, чтобы решить вопрос. Однако это не должно быть проблемой только Министерства здравоохранения, одни они ничего не смогут сделать. Правительство и ГСИН должны вместе принять решение.

Недавно мы вместе с представителями Национального центра по предупреждению пыток побывали в больнице. Собрали много документов. Мандат этого центра достаточно высокого уровня. Они могут получать копии любых документов. На основе этих документов мы готовим рекомендации.

Министерству здравоохранения требуется помощь и поддержка в этом направлении.

«Азаттык»: Как изменится работа врачей с началом применения Стамбульского протокола?

Макенбаева: До этого принимались во внимание только внешние физические признаки (пыток, избиения и т.д.) и лишь они указывались в документах. Теперь они должны будут указывать информацию и о психическом здоровье, так как это очень важно. Ведь рана на теле заживет, а психологическая травма будет оказывать влияние на всю его жизнь.

Справка. Стамбульский протокол. Руководство по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания представлен Верховному комиссару ООН по правам человека 9 августа 1999 г.

Данное руководство призвано служить международными принципами оценки действий лиц, применяющих пытки или жестокое обращение, для расследования случаев применения пыток и для передачи отчетов в судебные или другие следственные органы.

JsO

Перевод с кыргызского. Оригинал статьи здесь.