Союз объединений русских соотечественников считает последние изменения в законодательстве противоречащим положению Конституции, определяющему статус русского языка. В этой организации заявили, что в случае одобрения предложенных законопроектов они обратятся в Конституционную палату. Наблюдатели отмечают, что инициативы о развитии государственного языка вызвали острые политические дискуссии.
Русскоязычные граждане приняли все на свой счет
Изменения в закон о госязыке предусматривают, что все госслужащие – начиная от президента и заканчивая главами айыльных округов – будут обязаны сдавать экзамены на знание кыргызского языка. Кроме того, чиновников обяжут все официальные встречи и переговоры проводить на госязыке.
Исходные оригиналы документов делопроизводства всех государственных структур и органов местного самоуправления также должны будут составляться на кыргызском. А за нарушения требований закона о госязыке будут предусмотрены денежные штрафы, о чем в Административный кодекс будут внесены соответствующие поправки.
Руководитель Союза объединений русских соотечественников Александр Иванов заявил о том, что в случае принятия парламентом этих изменений и одобрения их президентом, он обратится в Конституционную палату:
- Если они не откажутся от внесения изменений, мы будем вынуждены обратиться с жалобой в Конституционную палату сразу, как она начнет работать. Потому что эти поправки нарушают права граждан, которые не владеют государственным языком.
В Конституции за русским языком закреплен статус официального. В соответствии с ним, сфера применения кыргызского и русского языков должна быть одинаковой. Возможно, что президент еще до нашего иска выскажет свое несогласие с предлагаемыми изменениями, и вернет законопроект в парламент.
Кыргызский язык стал заложником противоречий
Среди всех бывших советских республик лишь в Беларуси и Кыргызстане русскому языку придан официальный статус. В Кыргызстане кыргызский язык утвержден в качестве государственного еще в 1989 году. Однако с того времени сфера его применения продолжает оставаться узкой. Специалисты отмечают, что причиной этому служат и правовые гарантии, предоставленные официальному языку.
Исполняющая обязанности председателя Нацкомиссии по государственному языку Чолпон Туменбаева считает, что попытки развития госязыка на протяжении всего времени наталкиваются на сложившиеся противоречия:
- Кыргызстан уже четверть века как стал независимым государством. Но в течение всего этого времени язык суверенной страны все еще не занял положенного места. Проект закона о развитии госязыка разработан больше года назад, но он до сих пор в стадии обсуждения из-за многочисленных преград.
Как только мы ставим вопрос о развитии госязыка, некоторые политики сразу начинают шуметь о нарушении конституционных прав. Однако почему они наравне с правами не задумываются и о своих обязанностях? Быть гражданином этой страны и игнорировать право развития его государственного языка – не совсем справедливо.
В то же время отдельные депутаты парламента считают, что в данное время кыргызский язык еще не готов в полной мере исполнять функции госязыка. Проработавший много лет в органах прокуратуры депутат фракции «Ар-Намыс» Анарбек Калматов придерживается точки зрения, что уровень развития кыргызского языка сейчас недостаточен для того, чтобы вести на нем все делопроизводство в стране:
- Мы же говорим о том, что все официальные документы должны составляться на государственном языке? Но готовы ли мы к этому? Например, много проблем возникает сейчас даже при переводе на кыргызский. Нет кыргызских словарей юридической и медицинской терминологии. Тогда как мы собираемся полностью вести делопроизводство на госязыке? Я против поспешного перехода к использованию кыргызского языка для составления документов и ведения переговоров.
Необходимо отметить важное обстоятельство: аргументы о неготовности кыргызского языка к полному исполнению функций государственного используются каждый раз, и так было даже 15 лет назад, что постоянно отодвигает необходимость перехода к полному использованию госязыка.
Вот и доводам арнамысовца Калматова парирует его коллега по фракции, председатель парламентского комитета по образованию, науке и культуре Каныбек Осмоналиев:
- Фактически делопроизводство и так уже ведется на госязыке. Вопрос заключается лишь в том, чтобы расширить сферу его использования, и то, что мы не можем добиться этого – другая проблема. Наши ученые-филологи уже давно обосновали, что кыргызский язык абсолютно пригоден для использования во всех сферах. Тот же словарь юридических терминов был разработан еще в 2006 году. Для других направлений также есть достаточное количество справочной литературы на кыргызском языке.
Оправдание безволия
Депутат фракции «Ата-Журт» Улугбек Кочкоров тоже критикует государство за неспособность последовательного проведения языковой политики и усиления позиций государственного языка. Он ссылается на пример соседних Узбекистана и Казахстана, в которых нет проблем с государственными языками:
- В любой частной компании есть свои внутренние правила и требования. И все сотрудники там полностью подчиняются принятому распорядку. И если в данном случае государство выступает в качестве нанимателя, то почему оно не может устанавливать свои требования?
Сейчас к нам из мест все обращения и жалобы поступают только на кыргызском языке. А если чиновники центральных органов власти не владеют кыргызским, значит, они могут игнорировать эту корреспонденцию? И таким образом вместо решения проблем они, наоборот, накапливаются и усугубляются.
Полномочный представитель президента в Жогорку Кенеше обратился к депутатам с просьбой направить обсуждаемый законопроект на экспертное рассмотрение парламентского комитета по конституционному законодательству и правам человека. Но ЖК утвердил данные изменения во втором чтении, и теперь по регламенту в третьем чтении по законопроекту возможно лишь голосование. Значит, поправки в закон о госязыке будут либо одобрены депутатами, либо отклонены.
АТ
Перевод с кыргызского, оригинал статьи здесь.
От редакции: Во время подготовки материала стала поступать информация о прошедшем сегодня заседании Совета обороны КР. Корреспондент "Азаттыка" сообщил, что глава государства Алмазбек Атамбаев высказался на тему государственного языка.
По словам президента, "без должного уважения к кыргызскому языку в стране нельзя построить стабильность и дружбу". Кыргызский язык, по мнению президента, это стержень государства, и он должен развиваться и распространяться вне зависимости от того, нравится это кому-то или нет.
"Если человек захочет выучить кыргызский язык, он это сделает, если нет - ему всегда будут мешать "плохой Жогорку Кенеш" и Атамбаев, "ущемляющий официальный язык". Но кыргызский язык все равно учить надо, а не писать жалобы в российское посольство - это стыдно", - заявил президент.
При этом глава Кыргызстана добавил, что русский язык также необходим, и государство будет заниматься его развитием тоже.
Русскоязычные граждане приняли все на свой счет
Изменения в закон о госязыке предусматривают, что все госслужащие – начиная от президента и заканчивая главами айыльных округов – будут обязаны сдавать экзамены на знание кыргызского языка. Кроме того, чиновников обяжут все официальные встречи и переговоры проводить на госязыке.
Исходные оригиналы документов делопроизводства всех государственных структур и органов местного самоуправления также должны будут составляться на кыргызском. А за нарушения требований закона о госязыке будут предусмотрены денежные штрафы, о чем в Административный кодекс будут внесены соответствующие поправки.
Руководитель Союза объединений русских соотечественников Александр Иванов заявил о том, что в случае принятия парламентом этих изменений и одобрения их президентом, он обратится в Конституционную палату:
- Если они не откажутся от внесения изменений, мы будем вынуждены обратиться с жалобой в Конституционную палату сразу, как она начнет работать. Потому что эти поправки нарушают права граждан, которые не владеют государственным языком.
В Конституции за русским языком закреплен статус официального. В соответствии с ним, сфера применения кыргызского и русского языков должна быть одинаковой. Возможно, что президент еще до нашего иска выскажет свое несогласие с предлагаемыми изменениями, и вернет законопроект в парламент.
Кыргызский язык стал заложником противоречий
Среди всех бывших советских республик лишь в Беларуси и Кыргызстане русскому языку придан официальный статус. В Кыргызстане кыргызский язык утвержден в качестве государственного еще в 1989 году. Однако с того времени сфера его применения продолжает оставаться узкой. Специалисты отмечают, что причиной этому служат и правовые гарантии, предоставленные официальному языку.
Исполняющая обязанности председателя Нацкомиссии по государственному языку Чолпон Туменбаева считает, что попытки развития госязыка на протяжении всего времени наталкиваются на сложившиеся противоречия:
- Кыргызстан уже четверть века как стал независимым государством. Но в течение всего этого времени язык суверенной страны все еще не занял положенного места. Проект закона о развитии госязыка разработан больше года назад, но он до сих пор в стадии обсуждения из-за многочисленных преград.
Как только мы ставим вопрос о развитии госязыка, некоторые политики сразу начинают шуметь о нарушении конституционных прав. Однако почему они наравне с правами не задумываются и о своих обязанностях? Быть гражданином этой страны и игнорировать право развития его государственного языка – не совсем справедливо.
В то же время отдельные депутаты парламента считают, что в данное время кыргызский язык еще не готов в полной мере исполнять функции госязыка. Проработавший много лет в органах прокуратуры депутат фракции «Ар-Намыс» Анарбек Калматов придерживается точки зрения, что уровень развития кыргызского языка сейчас недостаточен для того, чтобы вести на нем все делопроизводство в стране:
- Мы же говорим о том, что все официальные документы должны составляться на государственном языке? Но готовы ли мы к этому? Например, много проблем возникает сейчас даже при переводе на кыргызский. Нет кыргызских словарей юридической и медицинской терминологии. Тогда как мы собираемся полностью вести делопроизводство на госязыке? Я против поспешного перехода к использованию кыргызского языка для составления документов и ведения переговоров.
Необходимо отметить важное обстоятельство: аргументы о неготовности кыргызского языка к полному исполнению функций государственного используются каждый раз, и так было даже 15 лет назад, что постоянно отодвигает необходимость перехода к полному использованию госязыка.
Вот и доводам арнамысовца Калматова парирует его коллега по фракции, председатель парламентского комитета по образованию, науке и культуре Каныбек Осмоналиев:
- Фактически делопроизводство и так уже ведется на госязыке. Вопрос заключается лишь в том, чтобы расширить сферу его использования, и то, что мы не можем добиться этого – другая проблема. Наши ученые-филологи уже давно обосновали, что кыргызский язык абсолютно пригоден для использования во всех сферах. Тот же словарь юридических терминов был разработан еще в 2006 году. Для других направлений также есть достаточное количество справочной литературы на кыргызском языке.
Оправдание безволия
Депутат фракции «Ата-Журт» Улугбек Кочкоров тоже критикует государство за неспособность последовательного проведения языковой политики и усиления позиций государственного языка. Он ссылается на пример соседних Узбекистана и Казахстана, в которых нет проблем с государственными языками:
- В любой частной компании есть свои внутренние правила и требования. И все сотрудники там полностью подчиняются принятому распорядку. И если в данном случае государство выступает в качестве нанимателя, то почему оно не может устанавливать свои требования?
Сейчас к нам из мест все обращения и жалобы поступают только на кыргызском языке. А если чиновники центральных органов власти не владеют кыргызским, значит, они могут игнорировать эту корреспонденцию? И таким образом вместо решения проблем они, наоборот, накапливаются и усугубляются.
Полномочный представитель президента в Жогорку Кенеше обратился к депутатам с просьбой направить обсуждаемый законопроект на экспертное рассмотрение парламентского комитета по конституционному законодательству и правам человека. Но ЖК утвердил данные изменения во втором чтении, и теперь по регламенту в третьем чтении по законопроекту возможно лишь голосование. Значит, поправки в закон о госязыке будут либо одобрены депутатами, либо отклонены.
АТ
Перевод с кыргызского, оригинал статьи здесь.
От редакции: Во время подготовки материала стала поступать информация о прошедшем сегодня заседании Совета обороны КР. Корреспондент "Азаттыка" сообщил, что глава государства Алмазбек Атамбаев высказался на тему государственного языка.
По словам президента, "без должного уважения к кыргызскому языку в стране нельзя построить стабильность и дружбу". Кыргызский язык, по мнению президента, это стержень государства, и он должен развиваться и распространяться вне зависимости от того, нравится это кому-то или нет.
"Если человек захочет выучить кыргызский язык, он это сделает, если нет - ему всегда будут мешать "плохой Жогорку Кенеш" и Атамбаев, "ущемляющий официальный язык". Но кыргызский язык все равно учить надо, а не писать жалобы в российское посольство - это стыдно", - заявил президент.
При этом глава Кыргызстана добавил, что русский язык также необходим, и государство будет заниматься его развитием тоже.